有奖纠错
| 划词

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是同时的。

评价该例句:好评差评指正

El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas.

第二天同时举行桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente, la población gana oportunidades, mayor poder y dignidad.

并且同时,人民获得机会、权利和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debemos trabajar en todos los frentes de manera simultánea.

因此,我们应同时开展各方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

评价该例句:好评差评指正

Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.

十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正等待征聘。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

Veinticinco municipios deben instalar equipo para la interpretación simultánea o especificar otros acuerdos adecuados.

市镇需要安装同声传译备或作出妥善的替代安排。

评价该例句:好评差评指正

A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.

较小代表团难于同时顾及三会议,我们尊重这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente se introdujeron informes clave sobre los límites del crédito, los límites de contraparte y otros criterios.

同该单元一起实施的还有关于信用限额、对立方限额和其他标准的重要报告。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente, esas Fuerzas lanzaron fuego de artillería desde una posición situada frente a la zona de Rmaich.

后来,以色列国防军对沙巴农场地区的一处真主党阵地空投了七枚炸

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos en favor de la no proliferación deberían ir acompañados de esfuerzos simultáneos en pro del desarme.

力实现不扩散的同时也要为裁军而力。

评价该例句:好评差评指正

Simultáneamente se produjo un tiroteo entre las Fuerzas de Defensa de Israel y Hezbolá al sur de Rmaich.

同时,以色列国防军和真主党日麦齐以南地方发生交火。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, es bastante probable que, al menos por un tiempo, ambos mecanismos funcionen de manera simultánea.

不过,至少一段时期内,这两机制很有可能会同时运作。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas cuestiones relacionadas con la diversidad y la distribución harán necesario realizar estudios simultáneos sobre taxonomía convencional y molecular.

要了解关于多样性和分布情况的众多问题,就要传统分类学和分子分类学方面同时进行研究。

评价该例句:好评差评指正

La existencia simultánea de los tres tramos del sistema de pensiones garantiza la estabilidad a largo plazo del sistema.

同时存三层养恤金制度就确保了该制度的长期稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Para perseguir simultánea y eficazmente esos diversos objetivos es esencial que todos los agentes interesados compartan una estrategia coordinada.

为了能够有效地同时实现这些不同目标,所有有关行动者必须共有一协调战略。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, estamos especialmente orgullosos de nuestra contribución al mantenimiento de la paz en muchos frentes simultáneos en todo el mundo.

孟加拉国尤其为我们同时全球很多战线上为维持和平作出的贡献感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos simultáneos en numerosas esferas incluyen la movilización de recursos y el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo.

许多领域中的同时力包括:资源调动和增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浸软, 浸润, 浸湿, 浸湿的, 浸水的, 浸透, 浸洗, 浸种, 浸渍, 禁闭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Y es complicado porque implica varios movimientos simultáneos de los órganos de la boca.

这个音很复杂,因为发音时要口中好几个器官同时工作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que vieron mis ojos fue simultáneo: lo que transcribiré, sucesivo, porque el lenguaje lo es.

我眼睛看到同时发生:我记叙下来却有先后顺序,因为语言有先后顺序。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Realizaron en el país tres trasplantes en simultáneo en un hospital público gracias a un donante único.

感谢一位捐赠者, 他们在该国一家公立医院同时进行了三项移植手术。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había vuelto a hablar, ni lo haría en el resto de su vida, desde que oyó el disparo en el traspatio y el simultáneo aullido de dolor de Mauricio Babilonia.

自从她听到后院枪声,同时听到毛里西奥·巴比洛叫声,她就没说一句话,至死都没有再说什么。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los tres hombres en un flanco y las tres mujeres en el otro alzaron sus seis voces de manera casi simultánea en un gallinero en el que nadie escuchaba a nadie y todos se desgañitaban soltando por sus bocas improperios y atrocidades.

一边三个男人和另一边三个女人开始提高嗓门你一言我一语地争执起来。六个声音夹杂在一起,乱糟糟得像在鸡窝里,谁也不听谁,所有人都声嘶力竭地大喊大叫,说着难听话,互相辱骂。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces hay un movimiento simultáneo y complementario que sucede al mismo tiempo.

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se tambaleó, perdió el equilibrio, tropezó, vaciló, resbaló por el tejado y cayó a través de las enredaderas, todo antes de que el espantado círculo que se hallaba debajo dejara escapar un simultáneo y aterrorizado chillido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁军, 禁例, 禁猎, 禁猎区, 禁令, 禁脔, 禁区, 禁食, 禁受, 禁书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接