有奖纠错
| 划词

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里有土地、产的卑微奴奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,无依无助的奴,难道这种惩罚苦难还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摇摇摆摆的, 摇摇晃晃地走, 摇摇欲坠, 摇摇欲坠的, 摇曳, 摇椅, 摇匀, 徭役, , 遥测,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los campesinos con menos derechos, como el de no poder abandonar el feudo, eran los siervos.

拥有较少的权利且无法离开封地的农民就是农奴。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.

2 你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年,第七年他可以自由,白白地出去。

评价该例句:好评差评指正
教堂

¿Te imaginas qué dirían mis enemigos si se enterasen de que he proporcionado amparo a un siervo fugitivo?

你自己想想看吧… … 万一让的对手们知道家藏着逃亡的农奴,会有什么后果?”

评价该例句:好评差评指正
教堂

Diles que un siervo ha escapado de mis tierras y debe ser detenido.

你告诉他们,有个农奴从的封地逃走了,必须逮捕他!”

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

37 Y el negocio pareció bien á Faraón, y á sus siervos.

37 法老和他一切臣仆都以这事为妙。

评价该例句:好评差评指正
教堂

En aquella ocasión todos los siervos guardaron silencio.

此话一出,所有农奴沉默不语。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

44 Mas todo siervo humano comprado por dinero, comerá de ella después que lo hubieres circuncidado.

44 但各人用银子买的奴仆,既受了割礼就可以吃。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se arrodilló y todo el mundo se arrodilló con él: -Ten piedad de tu siervo, Señor.

然后,他双膝跪地,在场的所有的人也跟着他跪下来。“可怜可怜你的奴仆吧,帝!”

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

38 Y dijo Faraón á sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya espíritu de Dios?

38 法老对臣仆说,像这样的人,有神的灵在他里头,们岂能找得着呢?

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

21 Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

21 你对仆人说,把他带到这里来,叫亲眼看看他。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

2 Yo soy JEHOVA tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de siervos.

2 是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

24 Aconteció pues, que como llegamos á mi padre tu siervo, contámosle las palabras de mi señor.

24 到你仆人们父亲那里,就把主的话告诉了他。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

9 Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.

9 你仆人中无论在谁那里搜出来,就叫他死,们也作主的奴仆。

评价该例句:好评差评指正
教堂

Desde su huida con Arnau, Bernat no había dejado de pensar en aquella ciudad, la gran esperanza de todos los siervos.

打从带着亚诺亡命天涯开始,柏纳天天都想着这座城市,所有奴隶的美梦和希望都在那里。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

25 Y ellos respondieron: La vida nos has dado: hallemos gracia en ojos de mi señor, y seamos siervos de Faraón.

25 他们说,你救了们的性命。但愿们在主眼前蒙恩,们就作法老的仆人。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

28 Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.

28 他们回答说,你仆人们的父亲平安。他还在。于是他们低头下拜。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

4 Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos.

4 又要你和你百姓并你众臣仆的身

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

7 Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como suelen salir los siervos.

7 人若卖女儿作婢女,婢女不可像男仆那样出去。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

7 Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos.

7 他们回答说,主为什么说这样的话呢?你仆人断不能作这样的事。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi siervo Viernes me acompañaba fielmente en todas estas andanzas y demostró ser el servidor más leal del mundo en todo momento.

的仆人星期五在所有这些流浪中忠实地陪伴着,并被证明是世界最忠诚的仆人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


药典, 药店, 药方, 药房, 药费, 药粉, 药膏, 药罐子, 药衡, 药剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接