有奖纠错
| 划词

El significado semántico de la palabra no queda muy claro y podría interpretarse de dos maneras.

措辞的词义不是很清楚,有两种理解。

评价该例句:好评差评指正

También debo sumarme a este debate semántico para determinar si existe una diferencia entre las palabras “equidad” e “igualdad”.

我也必须加入这种词义讨论,确定“公平”“平等”之间是否有区别。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos años hemos invertido demasiado tiempo debatiendo sutilezas y matices semánticos de normas ya aceptadas por el conjunto de la comunidad internacional.

近几年来,我们对我们作为一社会很久前早已议定的准则花了太多的时间去辩论它的含义的各种能的细微不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绞索, 绞痛, 绞刑, 绞刑架, 绞刑台, , 铰刀, 铰接, 铰接式的, 铰链,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Tenemos que empezar a pensar que 'ser' y 'estar' son dos verbos diferentes, son diferentes, semánticamente son diferentes.

我们得开ser和estar是两个不同的词,是不同的,语上就是不同的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Normalmente por influencia de otras palabras que forman parte del mismo grupo semántico, es decir, palabras que tienen un significado similar.

通常由于属于同一语组的其他词的影响,也就是指含相近的那些词。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El revisor se volvió a las tres damas y se encogió de hombros, dándoles a entender que había hecho cuanto podía y que no estaba dispuesto a liarse a bofetadas por una cuestión de pudor semántico.

查票员转过头那三个妇人,然后耸了耸肩,意思是他已经尽力而了,他可不想因指责人家措辞不雅而挨个耳光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脚跟, 脚孤拐, 脚后跟, 脚鸡眼, 脚迹, 脚尖, 脚劲, 脚扣, 脚力, 脚镣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接