有奖纠错
| 划词

En el internado había unas normas muy rígidas.

在寄宿学校有非常严格规则

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.

我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展

评价该例句:好评差评指正

En particular, no deberían imponerse criterios rígidos sobre el plazo en que debe desarrollarse su labor.

具体而言,不对其工作时限采取作法。

评价该例句:好评差评指正

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力

评价该例句:好评差评指正

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”作用。

评价该例句:好评差评指正

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全管理制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

评价该例句:好评差评指正

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)情形。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones financieras internacionales deberían desempeñar un papel más activo, y deberían evitarse las políticas rígidas que dan lugar a conflictos.

国际金融机构应发挥更积极作用,并摆脱造成冲突僵化政策。

评价该例句:好评差评指正

No se pretendía que el estudio fuera un modo rígido de aplicar el principio sino que ofreciera directrices claras para su uso.

该研究并不想成为对原则僵化运用,而是为其使用提供清晰指导。

评价该例句:好评差评指正

Hay que asegurarse de que los procesos de preparación del MANUD no se vuelvan demasiado complejos ni rígidos o lleven demasiado tiempo.

应该确保联合国发展援助拟订进程不要复杂或苛刻,也不要耗费太多时间。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, surgió la necesidad no presupuestada de adquirir estructuras rígidas y unidades prefabricadas y 12 hangares tipo B para la construcción de aeródromos.

因此,增加所需经费主要原因是要采购未编入预算硬墙建筑物/预制构件和机场工程12个B型机库。

评价该例句:好评差评指正

Las rígidas posiciones en cuanto a las secciones de desarme en el Documento Final de la Cumbre de este año no surgieron de la nada.

今年首脑会议结果文件裁军部分僵硬立场不是凭空出现

评价该例句:好评差评指正

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济好处。

评价该例句:好评差评指正

La organización particular de cada misión sobre el terreno refleja el contexto en que realiza sus operaciones; promover una uniformidad rígida en todas las misiones sería contraproducente.

每个外勤特派团组织结构各不相同,体现了特派团开展业务具体环境,因此,严格要求所有特派团做到整齐划一,将会事与愿违。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).

这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘部门主义转为部门间(联合)方案规划。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil subraya que los plazos rígidos fijados en la estrategia de conclusión podrían frustrar la justicia en lugar de ayudar a la comunidad internacional a acabar con la impunidad.

巴西强调,完成工作战略中规定硬性期限规定可能会阻碍司法,而不是帮助国际社会铲除有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, si los Estados poseedores de armas nucleares creen haber ideado métodos mejores para conseguir la finalidad subyacente a esas medidas, no insistiremos en una rígida adhesión a ellas.

从我们角度来说,如果核武器国家找到了能够更好地实现这些步骤背后办法,我们也不坚持一成不变地遵守这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz, la acción humanitaria y el desarrollo son actividades que hay que llevar a cabo paralelamente y no según un esquema rígido, dividido en varias fases sucesivas.

维和、人道主义行动及发展是平行活动,不应该被僵硬地分成连续阶段。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es necesario emplear métodos efectivos y eficientes en lugar de estructuras rígidas para realizar la integración y coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con los agentes externos.

最后,必须在联合国系统内致力融合和协调,并通有效和高效率方法而不是通僵化结构与外界行动者进行。

评价该例句:好评差评指正

Reponer y adquirir nuevos ómnibus para la red de transporte en la Ciudad de la Habana, incorporando 679 ómnibus rígidos y 600 articulados (estos últimos para la sustitución completa del metro bus).

为哈瓦那运输网更换和购置新公共汽车,引进679辆传统公共汽车和牵引公共汽车(后者将替换全部城市公共汽车)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento, encenizar, encentador, encentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Tras él, se mantenía rígido otro cadete, más pequeño.

在他身后还站着一个神情严肃士官生,个子矮一些。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

¿Cómo te sientes, mano? -preguntó a la que tenía calambre, y que estaba casi rígida como un cadáver-.

" 手啊,你感觉怎么样?" 他问那只抽筋手,它僵直得几乎跟死尸一般。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

我全身僵直,后来才觉察到原来自己是躺着

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.

他等着蛇作出个表示来回答他这个请求,可蛇没有静。相反,它一直好像很生猛,这时倒变得僵直

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Y es que la escuela está hecha de forma totalmente rígida. Todos cumplir un horario te guste o no.

学校方式完全是僵化你喜欢与否,每个人都会遵守时间表。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Necesitas rutinas y sistemas rígidos todo el tiempo?

你是否总想按部就班地做事呢?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon permaneció rígido unos aterradores segundos, intentando procesar lo que acababa de suceder.

兰登僵直地呆立好一会儿, 试图搞清楚究竟发生什么。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和发抖。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque tener sistemas establecidos no es malo, ser demasiado rígido también puede ser problemático.

尽管遵循固有程序并不是一件坏事,但是过于顽固也会有问题。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A menudo discu tía con mi padre y mi madre sobre su rígida determinación en contra de mis deseos.

反而老是与父母亲纠缠,要他们不要那样反对自己孩子心愿。

评价该例句:好评差评指正

24. En la cama, no yacía rígido como un cadáver; en casa, no se sentaba tieso como un invitado.

24. 寝不尸,居不客。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Hablamos de personas, también, más rígidas, más perfeccionistas.

我们也在谈那些更加刻板更加完美主义人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Una bayeta... Está rígida porque está seca.

一块布… … 因为干燥所以很

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es la oposición de las creencias rígidas.

这是对僵化信仰对抗

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se queda quieto y rígido como un cadáver.

他一僵硬得像一具尸体。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un tubo rígido llamado endoprótesis puede colocarse en el uréter para expandirlo.

可以将称为支架刚性管放入输尿管中以使其扩张。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Todas las representaciones de los humanos de este tiempo parecen muñecos rígidos y poco proporcionales.

这个时代所有人类形象看起来都像是僵硬且不成比例洋娃娃。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El manto terrestre - la capa gruesa entre la corteza y el núcleo - es mayormente sólido, pero no es rígido.

地幔,也就是地核和地壳中间那一部分,大部分是固态,但不是完全僵硬

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La mejor manera de romper un esquema rígido es dudar de él.

打破固有模式最佳方式就是对其产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su educación fue muy rígida debido al carácter y a la condición militar de su padre.

由于他父亲性格和军人身份,他教育非常严格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse, enchastrar, enchicharse, enchichicastarse, enchilada, enchiladera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接