有奖纠错
| 划词

Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.

这位法官法严明。

评价该例句:好评差评指正

La conversación fue rigurosamente transcrita por un compañero nuestro.

那次会谈被我们位同事确切地记录下来了。

评价该例句:好评差评指正

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该化学品。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.

同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

No debiste castigarla rigurosamente.

你不应该如此严厉地惩罚她。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地指出问题,更严谨地解决问题或找变通办法。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, existe la urgente necesidad de adoptar medidas tangibles para abordar estos desafíos y aplicarlas rigurosamente.

因此,迫切需要制定并严格行应付这些挑战的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tres años prosiguió rigurosamente la lucha contra la prostitución y la trata de mujeres.

在过去的三年里,打击卖淫和贩卖妇女的活动得了有力的支持。

评价该例句:好评差评指正

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe imponer el respeto del derecho humanitario internacional más rigurosamente, y supervisar el primer paso de ese proceso.

国际社会应当加强对国际人道主义法的遵守,而监督就是加强的第步。

评价该例句:好评差评指正

Hay que evitar que algunos países estimen que las sanciones del Consejo de Seguridad no se basan rigurosamente en esos principios.

必须避免有些国家认为安全理事会制裁不是那么牢固地以适当程序为基础。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben saber que no existe una alternativa al Acuerdo General de Paz, que ha de aplicarse rigurosamente y en su totalidad.

双方必须了解,除了《全面和平协定》框架,别无其他选择,必须认真充分地实施这框架。

评价该例句:好评差评指正

Ha participado activamente en los principales regímenes de control multilateral de exportación, que ha respetado rigurosamente y que considera preciso fortalecer aún más.

它积极参与并严格遵守所有大的多边出口管制制度,它认为那些制度应该进步加强。

评价该例句:好评差评指正

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员不参与这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Cada militar francés está obligado a aplicarlos rigurosamente y cada militar recibe una formación que lo sensibiliza respecto de los principios del derecho internacional humanitario.

法国武装部队的每个成员都应该严格行这些规则,而且每个人都应该熟悉国际人道主义法的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

La oradora pide que se cumpla rigurosamente la Convención sobre los Refugiados a fin de hacer frente a la politización del régimen internacional de protección de los refugiados.

她呼吁严格遵守难民公约以防止将难民保护国际制度政治化。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas podrían entrañar el agrupamiento de los distintos organismos, fondos y programas en entidades rigurosamente administradas, que se ocuparían respectivamente del desarrollo, el medio ambiente y las actividades humanitarias.

项改革措施是,可以把各机构、基金和方案分门别类,组成几个严格管理的实体,分别处理发展、环境和人道主义行动问题。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar productos químicos concretos, se mostró interés en incluir información de una amplia gama de fuentes, incluido el uso continuado seguro de un producto químico prohibido o rigurosamente restringido.

在审查各种不同的化学品时,有益的做法是从系列广泛的来源获得信息和资料,其中包括关于继续安全使用那些已被禁用或严格限用的化学品方面的信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Nos adherimos rigurosamente al plan internacional de acción de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们严格遵守联合国粮食及农业组织(粮农组织)关于禁止非法、未报告和无管制的捕捞的国际行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Particularmente en relación con el Tratado, Cuba ha demostrado con hechos concretos su voluntad política de cumplir rigurosamente con todas y cada una de sus disposiciones, incluidas las relativas al artículo VI.

尤其是关于《不扩散条约》,古巴将其政治意愿付诸具体行动,严格行该条约的所有规定,包括第六条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porquerón, porqueta, porquezuelo, porra, porráceo, porrada, porral, porrazo, porreada, porrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年工作报告

Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.

严格食品药品监管,确保安全。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich no hace lo que hacen otras personas, o sea, atenerse rigurosamente al tratamiento que le han impuesto.

“伊凡•伊里奇也像一切老实人那样,不能认真遵照医生的话养病。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Para confirmar lo dicho les refirió los detalles de todas las transacciones pecuniarias que habían mediado entre ellos, sin mencionar cómo lo había sabido, pero afirmando que era rigurosamente cierto.

为了证实这一点,她把他们两人之间银钱往来上的事情,一五一十地讲了出来,虽然没有指明这话是谁讲出来的,可是她断定这些话很可靠。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

和坚决打击各种渗透颠覆破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los asuntos se deciden rigurosamente desde que se comienza a planificar y establecer la estrategia desde la casa o cuartel general.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porrón, porrudo, porsiacaso, Port Louis, Port Moresby, Port Vila, porta, porta-, portaalmizcle, portaaviones,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接