有奖纠错
| 划词

Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.

这位法官一贯执法严明

评价该例句:好评差评指正

La conversación fue rigurosamente transcrita por un compañero nuestro.

那次会谈被我们一位同事确切记录下来了。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.

同时,政府能够更加严厉处理虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该化学品。

评价该例句:好评差评指正

No debiste castigarla rigurosamente.

你不应该如此严厉惩罚她。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría determinar más claramente los problemas y aplicar más rigurosamente las soluciones definitivas o provisionales.

这样就能更明确地题,更严谨地解决题或找到变通办法。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tres años prosiguió rigurosamente la lucha contra la prostitución y la trata de mujeres.

在过去的三年里,打击卖淫和贩卖妇女的活动得到了有力的支持。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, existe la urgente necesidad de adoptar medidas tangibles para abordar estos desafíos y aplicarlas rigurosamente.

因此,迫切需要制定并严格执行应付这些战的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决的理由不得提上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。

评价该例句:好评差评指正

Hay que evitar que algunos países estimen que las sanciones del Consejo de Seguridad no se basan rigurosamente en esos principios.

必须避免有些国家认为安全理事会制裁不是那么牢固地以适为基础。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe imponer el respeto del derecho humanitario internacional más rigurosamente, y supervisar el primer paso de ese proceso.

国际社会应加强对国际人道主义法的遵守,而监督就是加强的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Ha participado activamente en los principales regímenes de control multilateral de exportación, que ha respetado rigurosamente y que considera preciso fortalecer aún más.

它积极参与并严格遵守所有重大的多边口管制制度,它认为那些制度应该进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben saber que no existe una alternativa al Acuerdo General de Paz, que ha de aplicarse rigurosamente y en su totalidad.

双方必须了解,除了《全面和平协定》框架,别无其他选择,必须认真充分地实施这一框架。

评价该例句:好评差评指正

También debería controlar rigurosamente las actividades de los organismos oficiales pertinentes a fin de garantizar que ningún agente estatal esté involucrado en esos delitos.

缔约国并应认真审查主管政府机构的活动,以便保证国家人员不参与这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Cada militar francés está obligado a aplicarlos rigurosamente y cada militar recibe una formación que lo sensibiliza respecto de los principios del derecho internacional humanitario.

法国武装部队的每个成员都应该严格执行这些规则,而且每个人都应该熟悉国际人道主义法的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

La oradora pide que se cumpla rigurosamente la Convención sobre los Refugiados a fin de hacer frente a la politización del régimen internacional de protección de los refugiados.

她呼吁严格遵守难民公约以防止将难民保护国际制度政治化。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas podrían entrañar el agrupamiento de los distintos organismos, fondos y programas en entidades rigurosamente administradas, que se ocuparían respectivamente del desarrollo, el medio ambiente y las actividades humanitarias.

一项改革措施是,可以把各机构、基金和方案分门别类,组成几个严格管理的实体,分别处理发展、环境和人道主义行动题。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar productos químicos concretos, se mostró interés en incluir información de una amplia gama de fuentes, incluido el uso continuado seguro de un producto químico prohibido o rigurosamente restringido.

在审查各种不同的化学品时,有益的做法是从一系列广泛的来源获得信息和资料,其中包括关于继续安全使用那些已被禁用或严格限用的化学品方面的信息和资料。

评价该例句:好评差评指正

Particularmente en relación con el Tratado, Cuba ha demostrado con hechos concretos su voluntad política de cumplir rigurosamente con todas y cada una de sus disposiciones, incluidas las relativas al artículo VI.

尤其是关于《不扩散条约》,古巴将其政治意愿付诸具体行动,严格执行该条约的所有规定,包括第六条。

评价该例句:好评差评指正

Nos adherimos rigurosamente al plan internacional de acción de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们严格遵守联合国粮食及农业组织(粮农组织)关于禁止非法、未报告和无管制的捕捞的国际行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挺胸, 挺秀, 挺直, 挺直的, , 通报, 通报全国, 通便剂, 通病, 通才,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.

严格食品药品监管,确保安全。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich no hace lo que hacen otras personas, o sea, atenerse rigurosamente al tratamiento que le han impuesto.

“伊凡•伊里奇也像一切老实人那样,不能认真遵照医生的话养病。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Este asunto se quedará entre nosotros, rigurosamente entre nosotros, hasta las nueve de la noche.

这件事将严格在我们之间保密,直到晚上九点。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Mario Jiménez se atuvo rigurosamente a las bases del concurso.

马里奥·希梅内斯严格遵守比赛规则。

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

Entonces, no nos vamos a quedar con lo rigurosamente científico hasta ahora porque entonces nos perderíamos muchas cosas.

因此,我们不会仅仅停留在目前严格的科学范畴内,因为那样我们会错过许多东西。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No fue preciso más. Desi se encuentra sola, rigurosamente sola en el mundo.

不用再多说。德西发现自己孤身一人,彻底孤独地在这个世界上。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hacía su trabajo en la universidad igual que lo hacía en la granja, rigurosamente, a conciencia, sin placer ni angustia.

他在大学里工作就像在农一样,严格认真, 没有乐趣也没有烦恼。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Y una amplia mayoría de los influencers no verifica rigurosamente la información antes de compartirla, según una encuesta de la Unesco.

据联合国教科文组织的一,大多数网络红人在分享信息前并不会严格核实这些信息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En lugar de tratar de purificarse de la más leve mácula de histrionismo, se esforzó en demostrar que la proposición de que lo acusaban era rigurosamente ortodoxa.

他非但不试图洗刷自己的演员派错误思想,反而竭力表明他遭到指控的命题绝对正统。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

En esta ocasión es rigurosamente cierto, y se trata de una nueva especie de mil pies, a la que han llamado nada menos que Taylor Swift.

这次是真的,发现一种新的千足虫物种,他们将其命名为泰勒·斯威夫特。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Según la doctrina idealista, los verbos vivir y soñar son rigurosamente sinónimos; de miles de apariencias pasaré a una; de un sueño muy complejo a un sueño muy simple.

唯心主义者说,浮生如梦,“生”和“梦”严格说来是同一个词;我将从千百个表面现象归为一个表面现象,从一个极其复杂的梦归为一个十分简单的梦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Para confirmar lo dicho les refirió los detalles de todas las transacciones pecuniarias que habían mediado entre ellos, sin mencionar cómo lo había sabido, pero afirmando que era rigurosamente cierto.

证实这一点,她又把他们两人之间银钱往来上的事情,一五一十地讲出来,虽然没有指明这话是谁讲出来的,可是她断定这些话很可靠。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Hace unos días publicó un tuit con una encuesta en la que preguntaba a los usuarios si creían que Twitter respetaba rigurosamente los principios de la libertad de expresión.

几天前,他发布一条推文,进行,询问用户是否认为Twitter严格遵守言论自由的原则。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pedro de Lorenzo decía en una reseña en Ya en 1943 que el arte de novelar en cela se apoya en un procedimiento rigurosamente presentativo, sea o no de corte naturalista.

佩德罗·德·洛伦佐在1943年《雅》杂志的一篇评论中说, 塞拉的小说艺术依赖于一种严格呈现的程序,无论是否具有自然主义风格。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密防范和坚决打击各种渗透颠覆破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Con persistencia en que los actos de supervisión y administración se sujeten a la ley, se llevarán rigurosamente a efecto las responsabilidades por ellos, aumentándose además su precisión y eficacia, en firme defensa del orden del mercado a favor de la competencia leal.

坚持依法监管,严格落实监管责任,提升监管精准性和有效性,坚决维护公平竞争的市秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分, 通风, 通风窗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接