Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.
但是最近事态发展和暴露现象却令人不安。
Es comprensible que tengamos que seguir un alto nivel de confiabilidad en las actividades de inteligencia cuando la revelación de esta información en una etapa temprana pudiera amenazar las vidas de personas o poner en peligro operaciones de detención.
如果过早透露情报,则会威胁所涉及人员生命,或者破坏逮捕动,因此,情报活动一个条件是高度保密,这是可以理解。
Toda entidad adjudicadora se verá exonerada de dicha obligación si la revelación de dichos datos fuera contraria al interés público, a ciertos intereses comerciales legítimos de alguna empresa o a las reglas aplicables en materia de competencia libre y leal.
如果披露此类资料会危公共利益、任何公司合法商业利益或自由和公平竞争,则免除采购实体此类义务。
Las recientes revelaciones sobre la amplia red internacional que facilitó la proliferación de equipos y tecnología nucleares ha traído con creces a nuestro territorio todo el peligro de que los terroristas adquieran armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores.
根据最近揭露材料,存在着为核设备和技术扩散提供便利广泛国际网络,这使我们所有人都充分认识到恐怖分子获得大规模毁灭性武器及其运载工具危险。
Revelaciones recientes han demostrado la necesidad de que redoblemos los esfuerzos para combatir las redes de tráfico y abastecimiento ilícitos y afrontar la implicación de agentes no estatales en la proliferación de la tecnología necesaria para fabricar armas de destrucción en masa.
最近暴露出来事情表明,我们必须加强努力,对付非法贩运和采购网络,处理非国家为者参与大规模毁灭性武器制造技术扩散问题。
La Conferencia observa con grave preocupación las recientes revelaciones sobre el tráfico ilícito de equipo y tecnología nucleares sumamente delicados, que se han señalado a la atención de los Estados miembros del OIEA en los informes del Director General a la Junta de Gobernadores.
审议大会重关切地注意到,最近发现高度敏感核设备与技术非法贸易,这是总干事提交理事会报告提请原子能机构成员国注意。
La revelación de cualquier información por parte del banco que se trate en cumplimiento de lo dispuesto en el presente artículo no se considerará una violación del secreto bancario y ni el banco en cuestión ni el Banco Central serán responsables de haberlo hecho.
有关银根据本条规定透露任何资料,不得作为在银保密方面玩忽职守论,而且该银或中央银没有任何连带赔偿责任。
Otras tres propuestas de modificación tenían por objeto calmar la inquietud pública sobre el proyecto de mecanismo de proscripción, las atribuciones de investigación de emergencia de la policía y la ausencia de una defensa del "interés público" en el caso del delito de revelación ilegal.
此外,于公众对建议取缔机制、警方紧急调查权力,以及非法披露罪没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众疑虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。