有奖纠错
| 划词

Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.

他是一个有着扭曲逻辑

评价该例句:好评差评指正

Su rostro se retorció en una mueca de dolor.

他疼得脸部扭歪了。

评价该例句:好评差评指正

El cable se retorció al soltarse.

电线松开时扭结在一起了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能颤动的, 能动, 能动的, 能动性, 能读会写的, 能飞的, 能付得起的, 能感受的, 能干, 能干的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号

Los láseres crean un haz de luz circulante que retuerce el espacio y el tiempo.

光能产生循环光束,进而扭曲时间和空间。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Murió retorcida por la sangre que la ahogaba.

由于血路给堵住了,窒息得她发出阵阵痉挛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El construccionista retuerce y dobla su cuerpo en posiciones antinaturales.

柔术师可以将身体扭曲弯折成不自然的姿势。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se restriega contra el suelo, retorciéndose. Babea. Ha de ser alguien que debe muchas muertes.

地上又擦又滚,还淌着口水。他一定是个欠有许多血债的

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El muchachito se retorcía, pequeño como era, como una víbora.

那躯体异常幼小的婴儿,像毒蛇那样蜷曲着。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Las víctimas se retorcían con los ojos cerrados, como queriendo huir a tientas de la muerte.

那些受害者闭上眼睛,扭动着身子,好像要黑暗中躲死神。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Inyectan el puré de carne en el envoltorio, retorciéndolo cada 13 centímetros la longitud de una salchicha.

将肉泥灌入肠衣,每隔13厘米要扭转一次,这是一根香肠的长度。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues, en vez de un burro muerto, se encontró con un muñeco vivo, que se retorcía como una anguila.

他看见从水里拉上来的不是一头死驴,而是一个活木偶。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La máquina bombea porciones de 46 gramos de carne picada y retuerce la piel para formar un eslabón.

机器会灌入46克的肉泥,并给肠衣扭一个结。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Uno empieza de manera insensible a retorcer los hechos para acomodarlos a sus hipótesis, en vez de acomodar las hipótesis a los hechos.

不知不觉地以事实牵强附会地来适应理论,而不是以理论来适应事实。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La corriente del Paraná que llegaba cargado de inmensas lluvias, retorcía la jangada en el borbollón de sus remolinos, y aflojaba lentamente los nudos de isipó.

巴拉那河携带着大量的雨水,带着它那浪花翻滚的漩涡里旋转,慢慢地使菟丝子打的结儿松弛了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Mientras su plasma da vueltas y fluye alrededor de sí mismo, el campo magnético se riza y retuerce, y crea nudos magnéticos que acumulan enormes cantidades de energía.

当等离子体围绕自身旋转并流动时,磁场也始卷曲扭转,形成积聚着巨大能量的磁结。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En cambio no había vuelto a hablar de la deuda de origen, cuyos pormenores se retorcían y cuyos plazos aumentaban a medida que se hacían más intrincadas las cuestas del negocio.

祖母不再提起那笔旧债的事, 随着生意的进展, 她对那笔旧债的印像早已淡漠了.

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y luego sus ojos se salieron de las órbitas temerosamente y contuvo la respiración, y los toscos zapatos que remataban sus cortas piernas se retorcieron y crujieron sobre la grava.

这当儿,他的眼球惊恐地鼓了出来,他的呼吸停止了,他那穿着破皮鞋的短脚砂砾地上簌簌地扭动着。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Esto se debía en parte a que la carretera de acceso era una cornisa estrecha y retorcida al borde de un abismo sin fondo, donde había que tener el alma muy bien puesta para conducir a más de cincuenta kilómetros por hora.

这部分是因为通往那里的公路都建万丈悬崖边,狭窄而曲折,只有心理素质非常过硬的司机才有可能到每小时五十公里以上。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En una retorcida continuación de sus fraudes, Holmes vendía esqueletos y órganos a instituciones médicas.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después a pesar de la poca claridad, pudimos ver que corrían de un lado a otro, retorciéndose las manos, como enloquecidos.

评价该例句:好评差评指正
小确信 1

Y si le dejamos de hablar, retorciendo en plan de arrebato, lo llamado y he empezado a hablar de ti para corriendo.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Para leer con más comodidad, apoya una mano sobre el hombro de Clodin y retuerce entre sus dedos un bucle de los cabellos de la niña.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En los momentos de mayor cordura, estos pensamientos me asaltaban de golpe, como una tormenta, y me hacían retorcerme las manos y llorar como un niño.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的, 能预卜未来的, 能源, 能者多劳, 能振动的, 能整除的, 能治愈的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接