有奖纠错
| 划词

Hay retazos de información que indican que otro país podría estar produciéndolo para su uso interno, aunque sería necesario verificarlo.

据传息说,另一国家也有产,仅供国内使用,但有待查证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


derrumbe, derrumbo, dertro, derviche, des-, desabarrancar, desabastecer, desabastecido, desabejar, desabillé,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Y venid al punto sin rodeos ni callejuelas, ni retazos ni añadiduras.

有什么事你就说吧,别拐弯抹角,吞吞吐吐的。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

La figura se recortaba en un retazo de sombra tendido sobre el empedrado de la calle, inerte.

有个人影烙石板街道上,动也不动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De pronto oyó que se aproximaba un coche y aparcaba; luego, retazos de una conversación.

这时,听到汽车停的声音,隐约听到几声话语。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros.

往昔我是根据母亲对往事的回忆来想象这里的景况的。她世时异思念故乡,终日长吁短叹。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信的上校

Siempre lo has tenido así -dijo el coronel, pero luego observó el cuerpo de la mujer enteramente cubierto de retazos de colores-. Pareces un pájaro carpintero.

" 一直就是啊," 上校说,不过接着才看见老婆身上盖满了五颜六色的布条," 你看起来像只喜鹊。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las reconocía, las ubicaba; le entretenía buscar retazos de información aquí y allá para componer su perfil cuando le faltaba algún detalle: quiénes eran ellas y sus familias, adónde iban, de dónde venían.

能认出她们,而且清楚她们各自的身份。如果有什么细节不太明了,会到处去打听,最后几乎可以写出一份完整的人物传记:她们是谁,她们的家人是谁,她们从哪里来,要往哪里去,等等。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天她又带回来一块有珍珠光泽的缎子,绘声绘色地给我讲述她获得这块布料的曲折经历,还不时咬牙切齿地问候一下卖给她布料的那个犹太人的母亲。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas nada interrumpía la monotonía de los días en el taller, tan sólo los ruidos de los quehaceres domésticos y los retazos de conversaciones ajenas en las viviendas vecinas que se adentraban por las ventanas abiertas del patio de luces.

时装店里的日子平平淡淡,波澜不惊,几乎没什么事打乱我的生活。只有左邻右舍做家务的声音,或者交谈时的零星句子从朝前院开的窗户里飘进来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desacerar, desacerbar, desacertadamente, desacertado, desacertar, desachirarse, desacidificar, desacierto, desaclimatar, desacobardar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接