有奖纠错
| 划词

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这理由限于狭义定义。

评价该例句:好评差评指正

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不最后解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条对获取专利权规定例外条款从限制第52条的范围。

评价该例句:好评差评指正

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针使安理丧失效力。

评价该例句:好评差评指正

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

办法可结合将简要记录的篇幅限制定最高字数之内的办法。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制续较长时间。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的口和出口也在禁止和限制之列。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

评价该例句:好评差评指正

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制,取决于出资最少的组织的付款程度。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制

评价该例句:好评差评指正

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装甲车, 装甲车辆, 装甲的, 装甲的 车辆, 装甲舰, 装甲列车, 装甲师, 装甲输送车, 装假, 装胶卷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

No te saltes el desayuno o restrinjas tus calorías.

三、不要不吃早餐或限制卡路里摄入。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, te están restringiendo muchísimo la dieta.

那么,你饮食被限制得非常严格

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Uno de sus primeros actos, como emperador, fue restringir las horas de trabajo y abolir el trabajo de los menores.

他首先做出举措之一,作为皇帝,就是限制工作时间和废除童工。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

Para él la única solución es obligar a las empresas a que restrinjan sus propios contenidos.

对他来说,唯一解决办法是迫使公司限制自己内容。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, también se vuelven herramientas políticas cuando los países los restringen para salirse con la suya.

此外,当国家限制为所欲为时,会成为政治工具。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Incluso las que viven en los estados que lo prohíben o restringen.

即使那些生活在禁止或限制吸烟是如此

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todavía no se sentía 100% cómoda y  seguía restringiéndose en ciertas comidas.

她仍然感觉不太舒服,并继续限制自己吃某些食物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Ahora el Alto Tribunal decidirá, el próximo miércoles, si avala o no restringir su acceso a nivel nacional.

现在,高等法院将在下周三决定是否限制其在国家层面访问。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

En el momento álgido de la pandemia, 100 países restringieron inicialmente el acceso a los solicitantes de asilo.

在大流行最严重时候,100 个国家最初限制了寻求庇入境。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que no restrinjan nuestros sueños, simplemente nos dejen imaginar, soñar sin ponerle género a una profesión, a un sueño.

限制梦想, 他只是让我想象、梦想,而不将性别赋予职业、梦想。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Algunos lugares como la Riviera Maya y Hawái con protección de sus ecosistemas restringen algunos compuestos presentes habitualmente en los protectores solares.

有些地方,比如玛雅海滨和夏威夷,为了保生态系统,会限制使用某些化物,其中有些在防晒霜里很常见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

En este caso, es una zona restringida para usuarios de embarcaciones y ninguna señal advierte de los cambios de mareas.

在这种情况下,这是船只使用禁区,并且没有潮汐变化警告标志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月

Hablaremos también de Afganistán y de las últimas medidas de los talibanes para restringir todavía más la libertad de las mujeres.

还将讨论阿富汗以及塔利班进一步限制妇女自由最新措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Restringir el acceso al aborto no reduce el número de procedimientos, sino que empuja a las mujeres y las niñas hacia los inseguros.

限制堕胎不会减少手术数量,但会将妇女和女孩推向不安全手术。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Sino que cada día se fortalecerá, que cambiara pero que no va restringir los sentimientos por temor a que el amor acabe de un momento a otro.

要想着爱会一天比一天更坚固,可能会有变化,但不会因害怕爱情转移而使感情受束缚

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Hasta el 30 de septiembre queda restringida la entrada de caravanas, quats, VTCs y vehículos que hayan sido alquilados fuera de la isla.

直到 9 月 30 日,在岛外租用大篷车、四轮房车、VTC 和车辆都受到限制

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Acaban de levantar esa petición pero mantienen que restrinjan la movilidad, Sandra Sangermán - Sobre todo en las zonas inundadas, también en el litoral.

刚刚取消了请愿书, 但他坚持认为他限制了行动,桑德拉·桑格曼 - 特别是在洪水泛滥地区,在沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Y coincidiendo con las vuelta a las clases, la UNESCO dice que la inteligencia artificial en las aulas debe restringirse a mayores de 13 años.

恰逢返校之际,联国教科文组织表示, 课堂上人工智能应仅限于 13 岁以上人。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Hay pros y contras, se necesita un conjunto de reglas para los refugios y se necesitan más leyes para restringir que las personas abandonen animales.

有利有弊, 收容所需要一套规则, 需要更多法律来限制遗弃动物。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Además, restringe las oportunidades de los brasileños para interactuar y colaborar con sus vecinos hispanohablantes, en un contexto donde las alianzas regionales son más importantes que nunca.

此外,在地区联盟比以往任何时候都更加重要背景下,这限制了巴西人与西班牙语邻国互动与机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装聋, 装聋作哑, 装轮胎, 装满, 装满的, 装门面, 装门面的, 装模作样, 装模作样的, 装配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接