El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.
得将“缺陷”一理由限于狭义定义。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动的意图并能也最后解决问题。
Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).
拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。
El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.
第53条还对获取专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。
En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.
总的来讲,也应该减少使用种机构。
No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.
我们认为,个步骤有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理丧失效力。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列入清单物的进口和出口也在禁止和限制之列。
Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.
工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有种限制还持续较长间。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.
非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。
Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.
但是,特别帐户经费的支出额受到限制,取决于出资最少的组织的付款程度。
Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.
发展中国家应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.
法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。
Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.
应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约。
Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.
古巴人民获得充分自由的刻就是旅游和贸易大门应当打开之。
Reducir la producción de opio en el Afganistán y restringir la disponibilidad de heroína procedente del Afganistán siguen siendo grandes problemas.
无论是限制阿富汗的阿片生产,还是制止从阿富汗供应海洛因,两方面依然面临着重大挑战。
La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.
索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。
Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.
更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No te saltes el desayuno o restrinjas tus calorías.
三、不要不吃早餐或限制卡路里摄入。
Uno de sus primeros actos, como emperador, fue restringir las horas de trabajo y abolir el trabajo de los menores.
他首先做出的举措之一,作为皇帝,就是限制工作时间和废除童工。
Noruega se juega ir al Mundial y, restringirá sus entrevistas.
挪威将争夺世界杯参赛资格,并将限制其采访活动。
La reacción de los bancos ha sido restringir el crédito.
银行的反应是限制信贷。
En otros estados republicanos restringen el acceso a las píldoras abortivas.
在其他共和党主导的州,限制了堕胎药丸的获取。
A los que tienen el azúcar alto, les restringen el azúcar y les dan medicamentos.
对于血糖高的人,限制他们摄入糖分并给予药物治疗。
Éste es uno de los puntos donde comienza el área restringida.
这是开始限制区域的一个点。
24 horas después, se restringió la movilidad de 56 millones de personas.
24小时后,5600万人的出行受到限制。
Para los expertos puede ser útil para personas acostumbradas a restringir mucho lo que comen.
对于专家来说,这可能对那些习惯于严格限制饮食的人来说是有用的。
Como la reforma laboral restringe la contratación temporal, algunas empresas -explican- buscan otras fórmulas.
由于劳动改革限制了临时合同的使用,一些公司——他们解释说——正在寻找其他方法。
Vemos la acumulación queda restringida a litoral valenciano.
我们看到积聚局限于瓦伦西亚沿海地区。
Que no debería de restringirnos los accesos cuando el problema está adentro, no afuera.
问题在于内部,而非外部,因此不应限制我们的出入。
Entonces, su itinerario se restringió mayormente a rutas oceánicas.
因此,其航线主要局限于跨洋航线。
El muro reforzado es más rígido, restringiendo su futuro crecimiento.
加固后的墙体更加坚硬,限制了其未来的生长。
La mayor parte de esta energía se acaba restringiendo en periodos de baja demanda.
大部分这种能源最终限制在需求低的时段。
En ambos casos, alguien restringe el tráfico dentro de un área con éxito.
在这两种情况下,都有人成功地限制了某个区域内的交通流量。
Israel restringe cada vez más la ayuda humanitaria en Gaza.
以色列越来越限制加沙的人道主义援助。
Israel restringe cada vez más la ayuda que entra y se distribuye en Gaza.
以色列越来越限制进入加沙并进行分发的人道主义援助。
" Esos derechos sólo pueden restringirse en circunstancias específicas y muy bien definidas" , apuntaron.
“这些权利只能在特定且严格定义的情况下受到限制,”他们指出。
En la práctica, eso restringe derechos constitucionales.
实际上,这限制了宪法权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释