有奖纠错
| 划词

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国中仍有一些让恐怖分子有可乘空白

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos lamentaron en particular la falta de recursos y conocimientos técnicos y así como los resquicios existentes en la legislación o el sistema de vigilancia, o en ambos.

一些国家政府尤其对资源和技术缺乏以及法/监测制度方面漏洞感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Sin menoscabo de la importancia de los instrumentos internacionalmente acordados contra el terrorismo ya existentes, es imprescindible acordar una definición de terrorismo, de modo de eliminar cualquier resquicio jurídico que posibilite que los terroristas escapen a la justicia.

在不削弱现有关于恐怖主义文书重要性前提下,必须就恐怖主义定义达成一致,从而堵住所有让恐怖分子逍遥法外漏洞

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se necesita que el UNIFEM pueda responder oportuna y eficazmente, sobre todo porque en la etapa de reconstrucción luego de los conflictos, el resquicio que queda para aprovechar las oportunidades de lograr la justicia de género se cierra muy rápidamente.

妇发基金必须及时作出有效反应,特别是因为在冲突后重建期间寻求性别公平纵即逝。

评价该例句:好评差评指正

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉师根据有力理由清楚指出美国法不提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啮齿目的, 啮合, , 镊子, , 镍币, 镍银, 颞骨, , 蹑手蹑脚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Al fin encontré un resquicio debajo de las agallas; con el dedo empecé a sacarle las tripas.

最后,我终于在鱼鳃下方找到一条窄窄;我把手指伸进去开始往外掏它内脏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o agujeros, que lejos le responden, abiertos en la superficie de la tierra.

透过地面上几个缝隙,只能射进几束微弱光线,远远不够照明用

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Sucedió hace treinta años pero ahora se ha abierto un resquicio en Nueva York para que se puedan perseguir este tipo de delitos prescritos.

它发生在三十年前,但现在纽约已经打开了一个漏洞,因此可以起诉这些类型规定罪行。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pues él le había expresado muchas veces su deseo de ser incinerado, y no recluido en, la oscuridad sin resquicios de una caja de cedro.

因为他曾多次她表达过他希望被火化愿望,而不是被囚禁在雪松盒子里无缝隙黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A medida que las fiestas se acercaban, los soplos de tristeza empezaron a colarse entre los resquicios de las ventanas y a filtrarse por debajo de las puertas, hasta dejar el taller invadido de melancolía.

随着节日临近,悲伤气氛渐渐在屋里弥漫,好像从没关严窗户里吹进,又像从门缝里钻进味道,让整个屋子塞满了忧伤。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Se abrían rendijas y resquicios que la censura no alcanzaba a parchar y por ellas la sociedad española absorbía nuevas ideas, libros, corrientes de pensamiento y valores y formas artísticas hasta entonces prohibidos por subversivos.

书报审查制度已经无法填堵不断出现裂缝和空隙,西班牙社会开始吸收新观点、书籍、思潮、艺术价值和形式,而这些在之前都会因其颠覆性而遭到禁止

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el rellano, Frank torció a la derecha y vio de inmediato dónde se hallaban los intrusos: al final del corredor había una puerta entornada, y una luz titilante brillaba a través del resquicio, proyectando sobre el negro suelo una línea dorada.

一爬上楼,弗兰克右转,马上就看见了入侵者在什么方位: 就在走廊尽头,大门半开半掩,摇动光从门缝里透了出在黑黑地板上投下金黄色长条亮影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es un congreso para eliminar cualquier resquicio de crítica.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Luego se produce una segunda ley, pero también parece que hay resquicios legales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Son enmiendas de mejoras técnicas, Una de las exigencias fundamentales que le hacemos al PSOE, es garantizar la seguridad jurídica, que no haya ni un solo resquicio para más chapuzas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Un alto el fuego propuesto por el fin del Ramadán es el resquicio que han aprovechado los países con presencia, hasta ahora, en Sudán para poner fuera de peligro a sus ciudadanos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宁肯, 宁缺毋滥, 宁死不降, 宁死不屈, 宁愿, , 狞笑, 柠檬, 柠檬汽水, 柠檬树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接