有奖纠错
| 划词

Es moralmente reprobable esperar que los pobres absorban el costo de la inestabilidad de la producción.

担生产不稳定的代价,这在道义上是应受谴责的。

评价该例句:好评差评指正

Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.

受到谴责的是指望由担生产不稳定所造成的费用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, queda bastante camino por recorrer y no podemos esperar a que nos salpiquen revelaciones de conducta reprobable para vernos en la obligación de avanzar por ese camino.

然而,我们还有很长的路要走,我们不能坐等对不当行为的揭露成为推动进展的力量,这种作法会带来极大的损害。

评价该例句:好评差评指正

Nos consterna profundamente saber que se ha producido un aumento importante de las acusaciones de conducta sexual reprobable contra el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

我们极为痛心获悉,有关联合维持和平人员性行为端的指控大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Además de las violaciones perpetradas en contra de niños en situaciones de conflicto armado, a la Unión Europea también le preocupan profundamente las acusaciones relativas a la conducta sexual reprobable por parte de efectivos de las Naciones Unidas mantenimiento de la paz.

除了武装冲突局势中犯下的针对儿童的违法行为外,欧洲联盟还严重关注联合人员所犯令人发指的性侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

En China, la oferta más baja puede ser invalidada por la entidad adjudicadora, por ejemplo, si esa oferta es superior al precio del mercado o si es anormalmente baja, así como en todo supuesto en que el concursante ganador haya cometido algún acto reprobable en el curso de la subasta o al efectuar su inscripción.

在中,采购实体在以下情形下可宣布最低出价无效:出价高价格或出价过低、胜出的竞拍人在竞拍过程中或登记过程中行为失检

评价该例句:好评差评指正

Es por la difícil situación de víctimas como las que acabo de describir, que han sufrido a manos del denominado Ejército de Resistencia del Señor en el norte de Uganda, y de todas las demás víctimas de malos tratos similares en otras partes por causa de crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y genocidio cometidos desde que entró en vigor el Estatuto de Roma, que se ha reunido hoy aquí la Asamblea para hacer un balance de lo que la comunidad internacional y la Corte Penal Internacional han hecho y posiblemente harán para remediar algunos de esos reprobables actos inhumanos.

《罗马规约》已经生效,正是出我刚才描述的受害者在乌干达北部面临所谓上帝抵抗军一手制造的苦难,以及其他方的人们因危害人类罪、战争罪和种族灭绝而受苦受难,大会今天聚集在这里,评估际社会和际刑事法院所做的工作,评估可能对某些可鄙的非人行径作出的处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oxindol, oxipétalo, oxiprolina, oxisulfuro, oxitetraciclina, oxitocina, oxítono, oxiuro, oxlato, oxoniense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4月合集

Si hubiese, sería también reprobable pero en otros niveles, no podemos comparar una agresión.

如果有发生,也是可取,但在不同层面,我们不能将此与攻击相比较。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los magistrados consideran especialmente reprobable la conducta de Zaplana, dado su cargo.

法官们认为,鉴于扎普拉纳,他行为尤其到谴责

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年10月合集

Son conductas reprobables, pero no son delito.

这些行为是不道德,但并不构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

Las que comunican qué es lo bueno, lo malo, lo aceptable o lo reprobable.

那些传达什么是好,什么是坏,什么是可接不可

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年10月合集

Dicho esto, de lo que me decías, de que hay cosas que son reprobables, pero no existe delito.

话说回来,就像你刚,有些事情是谴责,但并不构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Según este pasaje del Corán, el consumo de bebidas alcohólicas aparece en primer lugar entre las diversiones consideradas reprobables en el Islam.

根据这段《古兰经》经文,酒精饮料饮用在伊斯兰教所谴责娱乐活动中列首

评价该例句:好评差评指正
Historia en Podcast

Entonces, fíjense el término sumamente discriminatorio, despectivo, reprobable, digamos, que este diputado Ernesto San Martino de la UCR tuvo para dirigirse hacia los seguidores peronistas.

因此, 看看这个极具歧视性、贬义性谴责术语, 比如说,UCR 副手埃内斯托·圣马蒂诺必须向庇隆主义追随者发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

En declaraciones a la prensa, Ban Ki-moon se refirió nuevamente al bombardeo del sábado pasado a un reciento funerario, que dejó más de 140 muertos, como un acto reprobable.

联合国秘书长潘基文在新闻发布会上再次提及上周六对一处殡仪馆轰炸,该事件造成140多人丧生,他称其为一项谴责为。

评价该例句:好评差评指正
La biblioteca de Julio

Por esos tiempos, Julio descubrió la política y abrazó con fervor e ingenuidad causas que a mí también, años antes, me habían encendido, pero que ya entonces juzgaba reprobables.

在那段时间里, 胡里奥发现了政治, 并以热情天真原因拥抱了这些事业,这些事业在几年前就让我感到愤怒, 但我已经认为这是到谴责

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年5月合集

Pero desde luego esto no quita para que sea moralmente y éticamente muy reprobable que alguien con antecedentes penales de este tipo, con delitos de sangre, vaya a unas elecciones.

但这并不妨碍从道德伦理角度来看,有这种刑事前科, 特别是涉及流血罪行人参加选举是极其谴责

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Encontraba reprobable una vida como la de Armanda, le molestaban las noches desperdiciadas en el restaurante y el dinero malgastado allí mismo, y le remordía la conciencia y suspiraba no precisamente por su liberación y perfeccionamiento, sino por el contrario.

谴责像阿曼达那样生活,对她浪费在餐厅夜晚在那里挥霍掉钱感到不满,他良心到谴责, 叹息并不是她解放自我提升,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年3月合集

Pues básicamente es reprobable porque la técnica no está lista.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ozonificar, ozonizador, ozonizar, ozono, ozonómetro, ozonosfera, ozonoterapia, ozoquerita, p, p. ej.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接