有奖纠错
| 划词

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事的改革为补救这个问题提了机

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Talat dijo que había que remediar la falta de respuesta.

特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。

评价该例句:好评差评指正

Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.

如果你不努力克服你的内向性,就变成个非常孤单的人。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros que tienen deudas importantes deben tomar medidas para remediar esta situación.

积欠大笔数额的员国应采取步骤,纠正这情况。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.

当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Los convenios de seguridad social remedian esta situación, pero sólo en parte.

保险协定矫正了这种情况,但仅只部分作出矫正。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaba un nuevo mandato para remediar esta situación y promover la aplicación de la Declaración.

需要项新的授权以补救这形式,并促进《宣言》的执行。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los actuales esfuerzos israelíes para remediar la situación permitan alcanzar una solución satisfactoria y duradera.

我们希望以色列目前旨在缓解局势的努力使问题得到圆满和持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Estas mujeres carecían de acceso a los servicios sociales y a la justicia, lo cual debía ser remediado.

她们缺乏社服务和法律服务,这方面需要采取补救行动。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, se deben abordar las dificultades, evaluar los daños y adoptar medidas para remediar los daños.

第三,必须处理民怨,评估破坏情形,采取步骤处理这些破坏。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería proseguir las acciones emprendidas para remediar esa situación (artículo 26 del Pacto).

缔约国应继续进行为纠正这种状况所采取的行动(《公约》第二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Persisten las demoras y la escasez de productos y, para remediarlas, se recurre a las reservas de seguridad.

应长期推延,持续匮乏,应该纠正这种状况,确保有足够的库存。

评价该例句:好评差评指正

Además, corresponde a los Estados Miembros prestar la protección jurídica deseada y remediar las lagunas del sistema de protección existente.

不过,员国也有义务提充分的法律保护以补救现行保护制度的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad israelí atraviesa una difícil crisis como resultado de la retirada y ahora necesita remediar las divisiones que le afectan.

因为这次撤离,以色列社正经历场困难的危机,现在需要弥补裂痕。

评价该例句:好评差评指正

Mencionó la incapacidad del Estado para remediar la situación garantizando el acceso a los servicios de salud y los medicamentos básicos.

这位与者指出,国家未能并且没有能力保证获得基本卫生服务和医药的机

评价该例句:好评差评指正

Además, hay una gran escasez de personal con sólidos conocimientos operacionales y no existe ningún programa de capacitación para remediar la situación.

此外,具有扎实的业务专长的工作人员不多,而且没有制订训练方案来矫正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían establecer políticas e instituciones gubernamentales y hacer estudios para abordar y remediar las disparidades de género existentes en un país.

应确立政府政策和机构,并开展研究,以处理并纠正国内的两性差距。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, todos debemos trabajar en común para remediar esta situación, incluso mediante la ejecución de proyectos de alto impacto en áreas prioritarias.

因此,我们必须共同努力,纠正这种局面,包括实施些优先领域的速效项目。

评价该例句:好评差评指正

Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).

些国家已经采取具体的措施对此进行补救(减税、取消关税,等等)。

评价该例句:好评差评指正

Para remediar esta situación, los países emprenden actividades de horticultura y agrosilvicultura, creación de bancos de cereales y promoción de la agricultura no tradicional.

为了纠正这种状况,各国正在发动实施下列领域的活动:商蔬菜种植业、农林业、建立谷物库存和促进非传统农业发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸣禽, 鸣禽的, 鸣啼的, 鸣冤叫屈, 冥府, 冥世学, 冥思苦想, 冥顽, 冥顽不灵, 冥王星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

El Señor lo remedie, que ya con este mal han de morir.

这毛病一辈子也改不了,但愿上帝挽救他们 吧。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Con todo esto, diéronme de comer, que estaba transido de hambre, y apenas me pudieron remediar.

他们看饿得发晕,倒也给些东西吃,只是填不饱

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¡Me las llevo a las dos al calabozo y de allí no las saca ni el Santo Niño del Remedio!

会把你们俩一起扔进牢房,到那时候上帝也别想替你们开脱!”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Vime claramente ir a la sepultura, si Dios y mi saber no me remediaran.

不靠上天保佑或自己设法补救,分明只有死路一条了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hacía tiempo que había medido la magnitud de su soberbia, pero no encontraba cómo remediarla, porque mientras más pensaba en las soluciones, menos racionales le parecían.

她早就想克制骄做,可是不么办才好,因为她越考虑解决办法,就越觉得这些办法不合适。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Dicho y hecho. No bien mi padre pronunció la tremenda maldición, me puse en cuatro pies sin poderlo remediar y sentí que me salía rabo y que se me alargaban las orejas.

说时迟那时快,父亲的咒诅刚一说完,就变成四个脚着地了,长出了尾巴,耳朵也变长了,没法复原。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

" Estos fondos no son sólo para remediar las necesidades inmediatas, pero para apoyar soluciones a largo plazo que reducirán la vulnerabilidad a este tipo de crisis" , concluyó Guterres.

古特雷斯总结说:“这些资金不仅用于解决眼前的需求,而且用于支持将减少对此类危机的脆弱性的长期解决方案。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quédese vuestra excelencia con ellos; que en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me excusaré de reprehender lo que no puedo remediar.

您接着陪他们吧。只他们还在这儿,就回家去。既然说了也无济于事,省得白费口舌。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Al levantarse, dio un tiento a la bota, y hallóla algo más flaca que la noche antes, y afligiósele el corazón, por parecerle que no llevaban camino de remediar tan presto su falta.

起来后,他摸了一下酒囊,发现比前一天晚上瘪了些,不禁一阵心痛,他没有办法马上补充这个酒囊。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho la consoló con las mejores razones que él supo, y le pidió que sin temor alguno les dijese lo que le había sucedido; que todos procurarían remediarlo con muchas veras y por todas las vías posibles.

桑乔竭力劝慰,让她别害怕,到底遇到了什么事,都告诉他,大家会尽可能地真心帮助她。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, quieres venir conmigo y ayudarme a sacarlo y a encubrirlo, yo te daré docientos escudos con que podrás remediar tus necesidades, que ya sabes que sé yo que las tienes muchas.

桑乔,你如果愿意同一起去,把埋的那些东西挖出来收好,给你二百个盾。你可以添补些东西,你现在很缺钱。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Digo verdad: si con mi sotileza y buenas mañas no me supiera remediar, muchas veces me finara de hambre; mas con todo su saber y aviso le contaminaba de tal suerte que siempre, o las más veces, me cabía lo más y mejor.

他简直把饿得死,给的东西还不够吃个半饱。随他多么老奸 巨猾,总有办法揩他的油,他的东西,上上份儿多半是得的。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Eso también es remediar un mal con otro mal.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Oye, no hace falta remediar nada.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

En este sentido, es verdad que gerardo se enfrenta a un problema cuya solución es difícil de remediar.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Probablemente tú también te has pasado con la comida estas navidades, pero para remediarlo no hace ninguna falta que te pongas a hacer ni ayunos milagrosos ni dietas detox, porque no sirven para nada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谬论, 谬误, 谬误推理, 缪斯, , 摸不着头脑, 摸彩, 摸底, 摸门儿, 摸索,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接