有奖纠错
| 划词

Un fulgor instantáneo iluminó la habitación a causa del relámpago.

闪电带来的光照亮

评价该例句:好评差评指正

Es como un relámpago, valga la comparación.

那简直象闪电一般。

评价该例句:好评差评指正

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激他的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Lo vimos al resplandor de un relámpago.

借着闪电光, 我们看见.

评价该例句:好评差评指正

Los relámpagos ilumninaban la habitación.

一道道闪电照亮

评价该例句:好评差评指正

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打游击战术和伏击方式作战。

评价该例句:好评差评指正

El tren pasó por la estación como un relámpago.

火车飞快车站

评价该例句:好评差评指正

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coche deportivo, coche alquilado, coche cama, coche con maletero trasero, coche de alquiler, coche de carreras, coche de empresa, coche familiar, coche patrulla, coche turismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Salí del trueno y di con el relámpago.

真是躲开了雷后又来闪电

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había relámpagos y truenos remotos en el horizonte, el cielo estaba encapotado, y el mar áspero.

边传来雷声, 闪着电光, 空阴去密布, 大海波浪汹涌。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los primeros relámpagos me sorprendieron al poco de tomar un autobús de la línea

才刚上二十二号公交车,我就惊划过几道闪电

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de los relámpagos se filtraba entre las comisuras del portón y salpicaba los contornos de los peldaños.

偶尔几道闪电,映照出阶梯旁的房门。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho tenía mucho miedo de los truenos y de los relámpagos; pero era más fuerte el hambre que el miedo.

皮诺乔最怕打雷闪电可肚饿比打雷闪电更可怕。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquel día, junto a la laguna, había contemplado su último y espasmódico relámpago.

,在泻湖旁,他思考着最后一次痉挛性闪电

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es el relámpago claro de la verdad.

那是真理的明晰闪电

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El montón hemos visto una invasión de relámpago.

我们很多人都闪电入侵

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

El sol apenas salió en tres días; hubo truenos, relámpagos, viento de locos y hojas de árboles sobre el suelo mojado.

候连续三看不到太阳。打雷、闪电狂风,潮湿的地面落满了树叶。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fulminó a Gilbert con una indignada mirada, cuyo relámpago fue rápidamente apagado por coléricas lágrimas.

她愤怒地瞪着吉尔伯特,目光中的闪电很快就被愤怒的泪水熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No hubo luna, el cielo estaba encapotado, y en el horizonte estallaban relámpagos sin truenos que los iluminaban por un instante.

没有月亮,空乌云密布,地平线上有一道没有雷声的闪电,瞬间照亮了他们。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小 Lazarillo de Tormes(声版)

Escapé del trueno y di en el relámpago, porque era el ciego para con éste un Alejandro Magno, con ser la mesma avaricia, como he contado.

我躲了雷打,遭了电击刚才讲那瞎小气,可是和这人一比,就像亚历山大一样慷慨了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Habían sorteado juntos las incomprensiones cotidianas, los odios instantáneos, las porquerías recíprocas y los fabulosos relámpagos de gloria de la complicidad conyugal.

他们共同经受住了日常生活中的误解,来得快去得快的仇恨,相互之间的诋毁以及夫妻共享的辉煌荣耀。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La tormenta palpitaba sobre el pueblo hacía una hora, como un corazón malo, descargando agua y piedra entre la desesperadora insistencia del relámpago y del trueno.

暴风雨像一颗有病的心脏,在村的上空忐忑,整整折腾了一个小雷电夹杂着雨水和冰雹,不断地倾泻。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Llegué a la sala de música y el reluz de un relámpago encendió las volutas de humo que flotaban en el aire como guirnaldas de vapor.

当我走到音乐室,一道闪电倾泻进房,照出了弥漫在空气中的雾气。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cuatro meses son plazo sobrado para un relámpago de pasión, y apenas si en el agua dormida de su alma, el último resplandor alcanzaba a rizar su amor propio.

对于闪电般的激情来说,四个月的间实在太长了。在他的平静的心灵中,那最后一缕光辉很难触动他的自尊心。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y entonces, en aquel instante, atravesó de pronto por su mente, como si fuera un relámpago, un pensamiento completamente olvidado.

就在这,一个完全被遗忘的念头突然如一道闪电般从他脑海中闪过。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y el 16 a las 5: 29 de la mañana, a pesar de la lluvia y los relámpagos que sí hubo más temprano detonaron la bomba.

16日凌晨5点29分,尽管此前曾有降雨和闪电,炸弹还是爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

A veces había un relámpago metálico, un chorro de agua sanguinolenta saltaba por la borda y los pedazos de un pez destrozado por el tiburón flotaban un segundo junto a la balsa.

会亮起一道金属光泽的闪电,筏旁的水面就会涌出一股带血的水柱,接着就漂起被鲨鱼咬得稀碎的鱼块。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sólo que cuando los militares le preguntaron para qué fecha podía anunciarse la firma del acuerdo, él miró a través de la ventana del cielo rayado de relámpagos, e hizo un profundo gesto de incertidumbre.

然而,军事当局问他哪一可以在协议上签字的候,他望了望窗外电光闪闪的空,装出一副意味深长的疑虑样儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochevís, cochi, cochifrito, cochigato, cochina, cochinada, cochinamente, cochinata, cochinear, cochinería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接