有奖纠错
| 划词

En el museo hay muchas reliquias históricas.

博物馆里有很多文物。

评价该例句:好评差评指正

El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.

守负责管这些遗迹。

评价该例句:好评差评指正

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是过东西。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.

此外,继续这样做纯粹是冷战产物及其意识形态对抗残余。

评价该例句:好评差评指正

Después del undécimo párrafo del preámbulo se deberá incorporar un párrafo adicional cuyo texto sea el siguiente: “Profundamente preocupada por los ataques a santuarios, templos y lugares sagrados, inclusive por la destrucción deliberada de reliquias y monumentos,”.

应该在序言第十一之后再插一个序言落,内容为“深切关注对宗教场所、地点和圣地任何攻击,包括对历史遗迹和遗址蓄意破坏”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


数辆车同时碰撞事件, 数量, 数量差别, 数量的, 数量和质量, 数量很少的, 数量上 猛增, 数量相等, 数论, 数落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Estas eran reliquias de su esposa.

这是他妻子的遗物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ambos hay: devoción, rituales, himnos, reliquias.

两者都兼具诚心,仪式,颂歌,物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Que esta reliquia guardo para el duro

那是我临终的至宝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hase de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y no tocarlas.

你应待文物那样待品行端正的女人,那就是只欣赏,不触摸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas reliquias fueron trasladadas en 1162 como parte del botín cuando Federico Barbarroja asoló a Italia.

这些骨是在1162年腓特烈一世侵略意大利时作为战利品的一部分转移到此的。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Potenciaremos la preservación y el aprovechamiento de las reliquias, así como la continuación y transmisión del patrimonio cultural inmaterial.

加强文物保护利用,和非物质文化遗产传承。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Intensificaremos la preservación y el aprovechamiento de las reliquias, así como la continuación y transmisión del patrimonio cultural inmaterial.

加强文物保护利用,和非物质文化遗产传承。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los vamos a guardar como reliquias y los haremos leer a nuestros des cendientes.

我们将把它们作为文物保存起来,让我们的子孙后代阅读它们。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La reliquia de esta casa es el guardapelo del propio fundador, y el más reciente jefe es el Maestro de Pociones Horace Slughorn.

这个学院的物是创始人的挂坠盒,最近一任院长是魔药学教授霍拉斯·斯拉格霍恩。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y estas reliquias que están por este duro y estéril suelo, ¿quién las esparció y aniquiló, sino la fuerza invencible dese poderoso brazo?

“这满地七零八落的东西,是谁把它们打碎的,弄得遍地都是?难道不是您的不可战胜的有力臂膀吗?

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Fueron inútiles los esfuerzos de El Cachorro, los estolazos, la compleja terapéutica del agua bendita, las reliquias sagradas y los ensalmos administrados con dramática solicitud.

“小狗”白费了不少力气,用带抽她给她驱邪,用物给她治病,还给她念咒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si con todo este adorno podía venir entonces hermosa, o no, por las reliquias que le han quedado en tantos trabajos se podrá conjeturar cuál debía de ser en las prosperidades.

至于她当时戴这首饰是否漂亮,你们看,她经历了这折之后依然楚楚动人,那,她春风得意之时是什样子就可想而知了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las grandes glorias de las que se vanaglorian muchos, palacios, factorías y monumentos, insignias con las que nos identificamos, no son más que cadáveres, reliquias de una civilización extinguida.

我们引以为豪的宏伟建筑、皇宫和雕,都是辉煌时代的标志,却成了尸横遍野的战场,伟大的文化古迹竟成了废墟。”

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Cultivaremos y practicaremos los valores socialistas esenciales, y desarrollaremos la filosofía, las ciencias sociales, la prensa, la edición, la radiodifusión, el cine, la televisión, la preservación de reliquias y otras actividades.

培育和践行社会主义核心价值观,发展哲学社会科学、新闻出版、广播影视、文物等事业。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sí, estamos hablando de Cancún, la playa de la eterna belleza, nombrada por los mayas como el Nido de las serpientes, el lugar que aúna increíbles bellezas naturales con impresionantes reliquias históricas.

是的,我们说的是坎昆,永恒的美丽沙滩,玛雅人将其命名为“蛇巢”,这个地方结合有令人难以置信的自然美景和让人印象深刻的历史遗迹。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

En las paredes, de pardas, aplastadas y superpuestas hojas de guano de resistente fibra había una imagen en colores del Sagrado Corazón de Jesús y otra de la Virgen del Cobre. Estas eran reliquias de su esposa.

在用纤维结实的" 海鸟粪" 展平了叠盖而成的褐色墙壁上,有一幅彩色的耶稣心图和另一幅科布莱母图。这是他妻子的遗物。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él le daba consejos oportunos para el buen manejo de sus ahorros, le había enseñado a distinguir el valor real de sus reliquias, y el modo de tenerlas para que no se descubriera que eran cosas robadas.

在理财方面,他给过她一些适时的建议,教她如何辨别那些古董的真实价值,以及用什方式得到它们才不会被发现是赃物。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Todo esto fue un alivio para Fermina Daza, aunque no le hizo ninguna gracia comprobar que las cosas compradas por ella en su viaje de bodas eran ya reliquias de anticuarios.

这一切让费尔明娜·达萨松了口气,尽管她很不高兴看到自己蜜月时买的东西现在变成了古董商的遗物。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Maese Pedro no quiso volver a entrar en más dimes ni diretes con don Quijote, a quien él conocía muy bien, y así, madrugó antes que el sol, y cogiendo las reliquias de su retablo y a su mono, se fue también a buscar sus aventuras.

佩德罗师傅不愿意再和唐吉诃德纠缠,已经很了解他了,所以在凌晨太阳出来之前便收拾好自己那些被打坏的道具,带着自己的猴子,去寻找自己的运气了。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Este ser, que ahora podría parecernos una reliquia de tiempos pasados, continúa siendo un símbolo poderoso del equilibrio entre la benevolencia y el castigo.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


数一数二, 数值, 数周, 数轴, 数字, 数字的, 数组, , , 漱口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接