De regreso a casa sobrevino una tormenta.
在回家的路上突然下起了暴雨.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德里的途中,她送了我一本书。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多,便促使更多人回返,并使这种回返得持续。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种关键因素,是确保充分的法治。
Se necesitarán recursos adicionales para apoyar el regreso de otros 64.000 desplazados internos.
还有6.4万名流离失所者仍待返回,因此需要增加资源,为回返提供助。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所者返回家园。
Me alegro de su regreso.
我很高兴他回来了。
El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.
省长的复职导致当地行政部门内部的紧张关系。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将受酷刑。
Los miembros radicales del partido siguen pidiendo el regreso del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide a Haití.
该党派的强硬分子继续要求前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。
También se encuentran avanzados los planes de apoyo para facilitar el regreso de la población desplazada.
也很好地推进了协助下的回返的助计划。
Según esos datos, todas las 442 personas fueron enviadas de regreso a sus países de origen.
根据这些数据,共有462人返回家园。
El ejemplo más importante de ello es el reciente regreso a Etiopía del obelisco de Axum.
这方面最重要的例子是阿克苏姆方尖碑最近回归埃塞俄比亚。
Regresa a su casa diariamente.
他每天都会回家。
Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。
El regreso espontáneo y desorganizado de los refugiados constituye una posible amenaza para el éxito del Acuerdo.
难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在威胁。
Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.
如预期的那样,民众回返速度在雨季有了相当程度的减缓。
Aun cuando los regresos espontáneos tienen carácter voluntario, no deben subestimarse los peligros encontrados por el camino.
甚至在自愿基础上的自发回返情况下,路上的危险也不可低估。
Es imprescindible que se intensifique el esfuerzo oficial en apoyo al regreso de los desplazados a sus hogares.
政府必须进一步向回返者提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hizo abrir portales que permite en la tierra vuestro regreso.
打开门为了你的归来。
Aquí el autor narra el regreso de Horacio Argentina su país natal.
在这部分,述了奥拉西奥回到家乡阿根廷的情况。
Mientras tanto, Michael Collins se quedó orbitando el satélite hasta el regreso.
与此同时,迈克尔·科林斯确保机组轨道正常。
Charlaron hasta muy tarde en la noche, mientras seguían esperando el regreso del ciervo.
们聊的很晚直到晚上,同时继续等鹿回来。
¿Y si la madre no regresa jamás?
万一鸟妈妈一直不回来呢?
Y, amigos, ya de regreso en Huaraz.
朋友们,我已经回到了瓦拉斯。
La segunda temporada es la continuacion 2 años después del regreso a casa de los niños.
第二季延续了第一季,述了们二年后返回数码世界的故事。
Pero ahora que el primer golpe ya ha pasado, te confieso que anhelo tu regreso.
不过,开头一场惊险既已过去,我很希你回来,你不会觉得我这是不合情理吧?
Deténte, regresa esa lengua a donde la encontraste.
住手,把你的臭舌头收回去。
Solo llego, hago el examen, regreso y duermo.
我刚到,做完考试,回来睡觉。
De regreso miró al cielo lleno de nubes.
在回来的路上,满是阴云的天空。
Traiga a mis hijos de regreso conmigo a México.
请把我的孩子们带回墨西哥与我团聚。
Siéndolo, cada verdad y no desvío regresa al infinito.
为天下式,常德不忒,复归于无极。
Después, sobre las 2 de la madrugada, regreso a casa.
然后,早上2点左右,我就回家了。
Tú regresa y aléjate todo lo posible de mi dirección.
你想办法回去吧,离那方向越远越好。”
Los Esteve emprendieron el camino de regreso a su casa.
艾司特维一家已经踏上归途。
Muy bien. Ahora regresa al hotel.
好了 你回饭店吧。
Ahora te decimos otro tip que con el que te ahorrarás varios dólares en tu regreso al aeropuerto.
现在我告诉你另外一种回机场的省钱方法。
Afortunadamente, poco a poco los trabajos de Leeuwenhoek, Semmelweis, Koch y Pasteur trajeron de regreso el buen sentido.
幸运的是,列文虎克、塞麦尔维斯、科赫与 巴斯德的努力工逐渐唤回了人们的理智。
¿Por qué no regresas con tu marido? , le decía a mi madre.
'你为什么不回去跟你男人过? ’她常常这样责问我母亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释