Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说是不只个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有条专门谈到种情况.
El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.
塔哈副总统提到点。
Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.
数字所反映仅是经正式报告事件。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样限制。
Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.
与会者还讨论联合行动重要性。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下份报告中也将就些问题进行汇报。
La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.
杜鲁门宣告除上述政策外,没有特定基础。
No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.
未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为专项法律。
Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.
《宪法》第18条和第 27条涉及到方面问题。
Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.
对有关合同损失索赔因此是可仲裁事项。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。
Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.
让我简短谈谈其中若干核心建议。
Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.
人们不知道亚美尼亚指封锁是什么。
Me he referido a los tres pilares.
我已经谈到三个支柱。
Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.
让我就些具体问题发表几点意见。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个问题与工业化有关。
Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.
请允许我谈谈海洋环境问题。
Este informe se refiere principalmente a esos hechos.
本报告将主要侧重于些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No sé a qué se refiere, señor.
知您在说什么 先生。
Old no entendió a qué se refería.
奥尔德明白它的意思。
Recuerda que picante sólo se refiere al sabor de la comida.
要记住" 辣的" 只能用来指食物的味。
En español tenemos palabras para referirnos a personas que no conocemos.
在西班牙语中们用来指认识的人。
Viene de VASUM en latín, que se refería a un recipiente.
源自拉丁语的VASUM,指一个容器。
Nunca jamás nadaría con él. ¿Saben amigos a qué animal me refiero?
永远也想跟他一起游泳。朋友们,你们知说的是什么动物?
Bueno, en lo que a citas se refiere, ya he tenido suficiente con esta.
是啊,知,有什么约会,都觉得还是一个人比较好。
Ésta, digamos, que sólo he referido una vez, al rey de los turcos.
有一件事只对土耳其国王说过。
Cuando dije que quería todo en mi pizza no me refería a un gato.
跟你们说什么都加,但是没说要加一只猫。
Y por pamemas cursis nos estamos refiriendo pura y simplemente a la buena educación.
而们所谓的矫揉造作的奉承其实仅仅指良好的教养。
El doctor Urbino comprendió que se refería al miriñaque, y atrapó la ocasión al vuelo.
乌尔比诺医生明白她指的是裙撑,便闪电般地抓住了机会。
Es una expresión que se refiere a una persona.
这是一个指人的一种表达。
Algo patriótico se refiere a la patria.
爱国指的是热爱祖国。
Pues me refiero a la palabra " achaques" .
那就是“achaques”。
No hace falta. Sé a qué te refieres, y tienes razón: mejor es no decirlo.
需要的。知你指的是什么,你有理:最好还是说。
Nos referimos a la alopecia, comúnmente llamada calvicie.
们要讲的就是脱发症,俗称秃头。
Pero cuando dices acento, ¿a qué te refieres?
们所说的口音到底是指什么?
Se refería al sastre para quien trabajó Agustín.
她指的是阿古斯汀从前打工的裁缝店的老板。
“Esa vieja gloria” (referido a una persona que tuvo fama o poder).
那是个有权有钱的主儿。
En español, para referirnos a un periodo del día concreto.
在西班牙语中,如果们想要指出一个明确的时间段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释