1.El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.
1.审计人任期四,可以连任。
8.De conformidad con el artículo 16 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los miembros de la Mesa de la Comisión de Estupefacientes ocuparán sus cargos hasta que se elija a sus sucesores, y podrán ser reelegidos.
8.依照经济及社会理事会职司委员会议事规则第16条,麻醉药品委员会席
成员
任期到选出继任者为止,并有资格连选连任。
10.De conformidad con el párrafo 1 del artículo 5 del Estatuto del Tribunal, los miembros del Tribunal serán elegidos por un mandato de nueve años y podrán ser reelegidos; no obstante, el mandato de siete de los miembros elegidos en la primera elección expirará a los tres años y el de otros siete miembros a los seis años.
10.按照《法庭规约》(《规约》)第五条第1款规定,法官任期九
,连选可连任,但须第一次选举选出
法官中,七人
任期应三
,另七人为六
。
11.El Tribunal se ha beneficiado enormemente de la posibilidad de reelegir magistrados ad lítem; de la elección de un nuevo grupo de magistrados ad lítem para hacerse cargo de nuevos juicios; del permiso concedido a nueve magistrados ad lítem para que continúen en su cargo una vez finalizados sus mandatos; y del próximo nombramiento de una magistrada ad lítem como magistrada permanente a fin de que se le pueda asignar un nuevo juicio.
11.法庭极大地得益于下述情况:改选审案法官可能性;选出一批新
备用审案法官,以便可召集他们从事新
审判
;允许九名审案法官在任期届满后继续任职;以及早日任命一名审案法官为常任法官,以便可分配她从事一项新
审判
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8.Otro hito muy importante ocurre el 2019, cuando Evo Morales, por justamente intentar reelegirse constantemente, enfrenta unas protestas gigantescas que acusan a la elección que le da su última victoria de fraudulenta.
另一个非常重要的里程碑发生在 2019 年,当时埃沃·莫拉莱斯(Evo Morales)正是因为不断地试图连任而面临巨大的抗议活动,这些抗议活动指责为他带来最后胜利的存在欺诈行为。机翻