有奖纠错
| 划词

La Comisión Consultiva acoge favorablemente esa iniciativa y alienta al Departamento a que redoble sus esfuerzos al respecto.

咨委会欢迎这一举措,并鼓励大会部在这方面进一步力。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, insta a la Secretaría a que redoble sus esfuerzos para estudiar otros canales de financiación de todos los módulos de servicios.

与此同时,77国集团促请秘书处力,探索为所有服务单元提供资金的进一步渠道。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos por lograr cuanto antes la conclusión de la ronda de negociaciones de Doha orientada al desarrollo.

国际社会必须力迅速完成多哈发展回合。

评价该例句:好评差评指正

Estos incidentes recientes han puesto nuevamente sobre el tapete la necesidad urgente de que la comunidad internacional redoble esfuerzos para eliminar la plaga del terrorismo.

最近发生的这两起事件再次表明国际社会亟需力消除恐怖主义邪恶行为。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.

我并促请国际社会力地支持海地选举进程。

评价该例句:好评差评指正

El Comité alienta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos para presentar en sus informes información más detallada, en particular datos estadísticos, sobre la aplicación práctica del Pacto.

委员会鼓励该缔约国进一步力,在其报告中载入有关在实践中履行《公约》的更详尽资料,其中包括计数字。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos al Gobierno del Afganistán a que, en estrecha cooperación con la comunidad internacional, redoble los esfuerzos por erradicar los estupefacientes.

我们鼓励阿富汗政府与国际社会密切合作力根除毒品。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva espera que la Administración del Instituto redoble sus esfuerzos para lograr una distribución geográfica más equilibrada y confía en que la Junta de Auditores siga examinando la cuestión.

咨委会期待训研所力,实现更均衡的地域分配;咨委会还相信审计委员会将继续注意这一事项。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que redoble sus esfuerzos por lograr la igualdad en el ejercicio de los derechos y asigne recursos suficientes a los programas destinados a eliminar las desigualdades.

委员会建议缔约国力以期实现享有所有各项权利方面的平等,并拨出充分资源支助旨在消除这种差距的方案。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión hace un llamamiento al Gobierno de Colombia para que redoble sus esfuerzos por abordar la cuestión de la impunidad y tome medidas para mejorar la capacidad y la eficacia del sistema judicial.

委员会呼吁哥伦比亚政府更多地处理有罚的问题;并采取行动改善司法系的能力和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales que han afectado recientemente a diversas regiones del mundo ponen de manifiesto la necesidad de que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos con miras a reducir las repercusiones de esos desastres.

最近在世界各地爆发的许多自然灾害表明,国际社会需要力,减轻这些灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones del Comité no se han podido llevar a la práctica, y la Asamblea ha renovado cada año el mandato de éste y le ha pedido que redoble sus esfuerzos para alcanzar sus objetivos.

委员会第一次报告所载的建议未能得到执行,因此大会每年延长委员会的任务期限,并请委员会力,以实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al orden público, la Unión Europea ha instado a la Autoridad Palestina a que redoble sus esfuerzos para garantizar un entorno seguro en que se satisfagan las necesidades de sus propios ciudadanos en materia de orden público.

关于法律和秩序,欧洲联盟已敦促巴勒斯坦权力机构力确保一种使其公民本身对法律和秩序的需要得到满足的安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Pide a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que redoble sus esfuerzos por asegurar la prestación de apoyo multilateral al Afganistán en consonancia y coordinación con el Plan de lucha contra los estupefacientes.

请联合国毒品和犯问题办事处进一步力确保根据《禁毒执行计划》并通过与该计划进行协调向阿富汗提供多边支助。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para garantizar la plena aplicación de las leyes, políticas y planes aprobados que protegen y promueven los derechos del niño y fomentar actitudes y prácticas que respeten totalmente al niño como sujeto de derechos.

委员会建议缔约国大力度,保证全面实施已批准的保护和增进儿童权利的各项法律、政策和计划,并提倡充分尊重儿童作为各项权利的主体的态度和做法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta al Estado Parte a que redoble sus esfuerzos por lograr que la legislación vigente sea plenamente conforme con el artículo 2 de la Convención y por abolir, con carácter prioritario, todas las disposiciones discriminatorias relacionadas con los hijos nacidos fuera del matrimonio.

委员会促请缔约国大力度,确保现行法律充分符合《公约》第2条的规定,并作为优先事项,废除所有对非婚生子女的歧视性规定。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Organismo a que continúe y redoble sus esfuerzos para que la tecnología nuclear pacífica y sus aplicaciones estén a disposición de los países en desarrollo, sin discriminación, como parte de sus derechos inalienables con arreglo al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).

我们敦促原子能机构继续和力,无歧视地为发展中国家提供和平核技术及其应用,这是《扩散条约》规定发展中国家可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte redoble sus esfuerzos para crear un sistema general de datos comparativos y desglosados sobre la aplicación de la Convención, en particular mediante la asignación de recursos financieros y de otra índole suficientes para el establecimiento y la aplicación de ese sistema nacional de información.

委员会建议缔约国继续力,尤其通过为开发和落实上述全国信息系提供足够的财政及其它资源的途径,开发一个用来收集有关落实《公约》情况的比较性分类数据的综合系

评价该例句:好评差评指正

A tenor del artículo 7 de la Convención, el Comité insta al Estado Parte a que prosiga y redoble, con carácter prioritario, sus esfuerzos para asegurar un sistema coordinado para la inscripción de todos los niños al nacer, en particular mediante la organización de campañas de sensibilización, y que continúe su cooperación a este respecto, en particular con el UNICEF.

根据《公约》第7条,委员会敦促缔约国继续力,包括通过开展提高认识运动,作为优先事项建立起协调的制度,确保在全国为所有儿童进行出生登记,并在这方面与儿童基金会等机构继续进行合作。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil exhorta a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos por concluir las negociaciones sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya aprobación facilitaría en gran medida las acciones de lucha contra el terrorismo y también enviaría un poderoso mensaje acerca de la determinación de la comunidad internacional de responder eficazmente a la amenaza del terrorismo.

巴西敦促国际社会力,结束对关于国际恐怖主义问题的全面公约草案的谈判,该公约的通过将极大地推动打击恐怖主义的进程,还会传递一个有力的信号,即国际社会决心有效地应对恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


恕难从命, 恕罪, , 庶民, 庶民统治, , 数百人, 数不清, 数不清的, 数不胜数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Libro Una Hora

José apenas duerme y al primer redoble se planta en la casa.

没睡,一听到鼓声就赶到了房子。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

El mapa europeo bailó al silencioso redoble de los estados de emergencia.

欧洲地图随着紧急状态悄无声息的鼓点起舞。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En ese momento empiezan los redobles.

这时开始响起鼓点。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le pareció oír a lo lejos una música de pífanos y de redobles de tambor.

仿佛听到远处传来了喇叭和鼓点的音乐声。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero a partir de entonces, Naná ilumina todo París con un redoble de esplendor.

但从那时起,娜娜以加倍的辉煌照亮了整个巴黎。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Un día, el rey y la reina descansaban en el salón de la chimenea mientras escuchaban los continuos redobles del tambor.

一天,国王和王后正在壁炉厅里休息, 聆听着鼓声不断的咚咚声。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquel día se oye un redoble de tambor y Ganache anuncia para esa noche una gran representación en la plaza de la iglesia.

那天听到鼓声隆隆,甘纳什宣当晚将在教堂广场举行一场大型演出。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

El museo experimental el eco y el fotomuseo cuatro caminos los barrios más interesantes más hermosos y con mejores propuestas para vida nocturna gastronomía café etcétera son los siguientes redobles

实验博物馆el eco和四路摄影博物馆,以及最具吸引力、最美丽且在夜生活、美食、咖啡等方面提供最佳方案的街区如下:雷多莱斯

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年10月

Con respecto al deterioro de los servicios consulares para los migrantes venezolanos debido al cierre de varios consulados en países extranjeros, el Comité pide a Venezuela que redoble sus esfuerzos para restablecer la atención.

关于委内瑞拉移民的领事服务因外国多国关闭领事馆而恶化的问题,委员会要求委内瑞拉加大努力以恢复相关服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年8月

Reconoció que el gobierno de Joe Biden ha adoptado importantes medidas para hacer frente a estos retos, pero le pide que redoble los esfuerzos ante el " ataque concertado" desde los gobiernos de los estados.

认可乔·拜登政府已采取重要措施应对这些挑战,但要求其在面对各州政府的“协同攻击” 时加大努力。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Están bajo un gran castaño de indias cuando el intenso resplandor de un relámpago agujerea una nube y se oye un fuerte estallido, un estrépito terrible que acaba en un redoble de truenos.

们坐在一棵巨大的马蹄树下, 突然一道强烈的闪电穿透云层, 随之而来的是一个巨大的轰鸣声,一阵可怕的响动最终演变成连续的雷鸣。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

En ediciones posteriores se van incorporando otros poemas como Redobles de tambor, en donde se describe las consecuencias de la guerra civil y o capitán ni capitán la elegía Abraham Lincoln.

在后来的版本中, 加入了其诗歌, 如《鼓声再起》,描述了内战的后果, 以及《非将非兵》这首悼念亚伯拉罕·林肯的诗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


数据库, 数控, 数来宝, 数理逻辑, 数辆车同时碰撞事件, 数量, 数量差别, 数量的, 数量和质量, 数量很少的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接