Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代大人问好。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎了一个条,我给您放上了。
Voy a hacer los recados.
我去买东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Puede darle un recado, por favor?
麻烦给他捎个口信呢?
No se preocupe, el camarero ya me ha dado el recado.
不要担心,服务员已经给我捎了口信。
Yo sé que es divertido, pero ahora tenemos que hacer unos recados.
我知道很有趣,但是我们要出门买东西了哦。
La última esperanza se desvaneció cuando encontró su recado todavía prendido en la puerta.
看到自己留的条仍然贴在门上,最后一也破灭了。
En el último patio, que es de tierra, los hombres tienden su recado para dormir.
在最深一进的院子里,那帮人把鞍韂铺在泥地上,躺下就睡。
También dejar un recado, cuando alguien no está ahí le tienes que comunicar alguna cosa.
还有“留条”,用于你需要和某人沟通某事但对方不在的时候。
Lo siento pero no está. ¿Quiere dejarle algún recado?
对不起,她不在。你想留个口信吗?
Espera un minuto, amor mío. Lola, hay un recado para ti.
稍等,亲爱的。罗拉,有你一张条。
De acuerdo, no se preocupe, le doy el recado al señor Sastre y le digo que la llame.
明白了,不用担心,我会把你的口信转交给Sastre先生,告诉她您来过电话。
Era un sistema de mensajeros por postas, que llevaban recados a toda velocidad.
这是一个由信差组成的系统,全速传递口信。
¿No está en su habitación? ¿Puede darle un recado, por favor? Le estamos esperando en casa, soy Begoña. Gracias.
他不在宿舍?麻烦给他捎个口信呢?我们都在家等他呢,我是贝戈尼亚,谢谢了。
En este caso, un proveedor, para dar un recado, para decir algo.
这种情况下,供应商要留个口信一些事情。
Paquito, el hijo gordo de la madre gorda, me traía sudoroso el recado.
巴格,那个胖女人的胖儿子,汗流浃背地给我带来了一个口信。
Entonces la persona puede dejar un recado o puede decir: " Gracias, volveré a llamar" .
这时,对方可能会留言,或者“谢谢,我之后再打来”。
No lo sé. Pero no creo que llegue tarde. Quieres que te llame él cuando vuelva o quieres dejar un recado.
我不知道,但是我觉得他不会回来太晚;您要等他回来打给你呢?还是留个口信?
Sin embargo, María Bella nos recibió con el recado urgente de que Zavattini nos esperaba esa misma noche, pero sin Margarito.
然而,我们刚回到公寓,美人儿玛利亚就转达了扎瓦蒂尼的紧急口信,让我们当天晚上去找他,但不要带马格里多。
Ni se molestó en llamar, ni me mandó un recado con nadie excusando su ausencia, posponiendo la cita o justificando su tardanza.
既没有打电话,也没有托人送个口信或找个借口搪塞她的缺席。
Le vas a llevar un recado al licenciado Gerardo Trujillo, de Comala, y allí mismo pondrá a tu nombre la propiedad.
你给科马拉的那个律师赫拉尔多·特鲁西略捎个信去,就让他马上将这份产业转到你的名下。
El lunes por la tarde, Marilla la envió con un recado a casa de la señora Lynde.
周一下午,玛丽拉给她发了一条信息给林德夫人家。
Quiere DEJARLE UN RECADO? " " No no, no se preocupe, muchas gracias, llamaré más tarde.
您要留言吗?” “不,不,别担心,非常感谢,我稍后再打电话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释