La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
会议曾暂停复会。
Lamentablemente, las gestiones de paz no lograron que se reanudaran las negociaciones.
令人遗憾是,促和努力未能导致谈判恢复。
Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.
我们敦促各方秉诚意,恢复阿布贾谈判。
El Acuerdo de Pretoria brinda la oportunidad de reanudar y fortalecer las iniciativas de promoción.
《比勒陀利亚协定》签署,为恢复和加强说服工作提供了个良好时机。
Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复安理会主席职能。
La Comisión reanuda el examen del tema.
委员会议这个项目。
La Comisión reanuda el examen del subtema.
委员会议这个分项。
La Comisión reanuda su examen del subtema.
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使安理会主席职责。
Reanudo ahora mi función como Presidente del Consejo.
我现在重新履行安理会主席职能。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复作为安理会主席职务。
La Comisión reanuda el examen de los subtemas.
La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas.
委员会合议这三个分项。
Se reanudó el diálogo directo con Belgrado (objetivo prioritario).
与贝尔格莱德直接对话(优先事项)。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复安全理事会主席职能。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
现在我恢复行使安全理事会主席职能。
Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
La Comisión reanuda el examen de este tema del programa.
委员会议这个议程项目。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层上恢复这种对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni siquiera deseaba que se reanudasen sus relaciones.
甚至根本希望他再来重修旧好。
Si quieres la reanudamos mañana. - Sí, ahora venga, vete.
需要的话,明天再打,好的你先走吧。
Me sonrió amablemente y reanudó la marcha detrás del burro.
他和气地朝我笑笑,便跟在毛驴后面继续赶路。
Tras una rápida ojeada a la incómoda persona, reanudó la lectura.
内维尔扫那个可怜的女人一眼,重新看起书来。
Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.
贝宁卡萨又进入梦乡,尽管他整夜都被热带的噩梦搅得惊恐已。
Sin sacudirse casi, reanudaron el trote silencioso y tenaz hacia el maizal más cercano.
它们几乎没有抖抖身上的水,便又默然而顽强地跑向最近的玉米地。
Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.
完,卡希姆又接着干活儿去。但是他的双手直发抖,样子十分可怜。
Entonces la Golondrina reanudó su vuelo y fue a contar al Príncipe lo que había visto.
他便回去把看见的景象告际王子。
Así que movió la cabeza sin convicción, y siguió comiendo. Delaura reanudó la lectura con más cuidado.
所以他怀疑地头, 接着吃他的饭。德劳拉更谨慎地继续朗读。
Conversaciones que se reanudan este fin de semana en el Cairo.
会谈将于本周末在开罗恢复。
Hace un asunto se ha reanudado la búsqueda de turista desaparecido.
久前,失踪游客的搜寻工作又重新开始。
El Programa buscará las formas de reanudar las entregas lo antes posible.
该计划将寻找尽快恢复交付的方法。
Las conversaciones se reanudarán la próxima semana.
会谈将于下周恢复。
La partida va ahora un poco mejor -dijo, en un intento de reanudar la conversación.
" 现在游戏进行得很好。" 爱丽丝没话找话地。
Se reanudan los trabajos de la Cámara de Representantes.
众议院的工作得以恢复。
El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.
英国坚持其态度,无视恢复领土争端谈判的呼吁。
La Reina sonrió y reanudó su camino.
王后微笑着走开。
Mientras, se reanudan las negociaciones para un alto el fuego en Gaza, Almudena Ariza.
与此同时,阿尔穆德纳·阿里萨恢复加沙停火谈判。
Entonces comencé a sentirme más tranquilo y reanudé mis antiguas costumbres y mis labores domésticas.
然后我开始感到平静,恢复我的旧习惯和我的家务。
El resto del reinado de Eduardo IV fue tranquilo, pero después de su muerte, la matanza se reanudó.
爱德华四世统治的其余时间平淡无奇,但他死后,杀戮又重新开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释