El hombre es un animal racional .
人是有理性的动物.
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合理安排工作。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理的环境技术的转让不充分。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此这一百分比提高到30%似乎不合理。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合理的水管理使我们实现粮食自给自足。
En el Convenio de Estocolmo no figura una definición del término “gestión ambientalmente racional”.
《斯德哥尔摩公约》未“环境管理”一语下定义。
Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.
当然,我们总是可以开展一些健全的清理内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同,除环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还论证和运用环境技术。
Los PCB, los PCT y los PBB deberían ponerse fuera de servicio y eliminarse de manera ambientalmente racional.
应以环境的方式停用和处置多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯。
La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la oficina de ética.
委员会认为这道德操守办公室合理架构的规划至关要。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.
应该更加视鼓励私人和非营利部门的更多、更理性的参与。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合理利用自然资源领域采取实际措施。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
El objetivo general de este proceso sería habilitar a los países para la gestión racional de los productos químicos.
程序的总目标应是进一步让国家有能力化学品进行有效管理。
Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.
科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个精简和有效的指挥结构。
Promover campañas sobre consumo responsable de productos ecológicamente racionales y la utilización de tecnologías menos contaminantes (por ejemplo el biogás).
展开宣传运动,宣传生态产品负责任的消费和(沼气等)不引起污染的技术的使用。
La asistencia extranjera debe estructurarse de manera de promover y favorecer políticas racionales sobre los recursos humanos para la salud.
外国援助必须能够有助于推动制定合理的保健人力资源政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por momentos es más racional y está más azul y gris.
有时他更加性,就更加蓝灰色。
Trazar una línea clara entre lo lógico, lo racional, lo científico y el otro mundo.
靠就将逻辑、智和科学,与另一侧精神世界划线隔开。
15 Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.
15 在胸牌上,用精金拧成如子子。
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点否合,否正在从自己文化视角来批判某个社会?
––Mucho más racional sí, Caroline; pero entonces ya no se parecería en nada a un baile.
“也许有意思得多,珈罗琳,可那还象什么舞会。”
Orientaremos a las empresas de plataformas hacia la reducción racional de las tarifas de los servicios a los comercios.
引导平台企业合降低商户服务费。
22 Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
22 要在胸牌上用精金拧成如子。
La duda es un proceso racional, pero podemos gestionarla.
怀疑一个性过程,但们可以管它。
Porque ahí estaríamos accediendo a la parte racional, que es el neocórtex.
因为在那里们将接触到性部分,即新皮质。
Por lo tanto, no son números racionales y habremos descubierto aquí los números irracionales.
因此,它们不有数,们在这里发现了无数。
Tenemos la parte racional, que nos deja tomar decisiones, nos cuestionamos ¿y esto cómo es?
们有性部分,它让们能够做出决定,们质疑自己,这什么样?
Y es ahí donde ya empiezan desde esa edad y cuando somos adultos queremos aprender desde lo racional.
这就他们从那个年龄开始地方,当们成年后,们想从性角度学习。
Y los héroes dejaron de ser sujetos racionales, y pasaron a ser personas compasivas y sentimentales.
而英雄们不再性主体,而富有同情心和感性人。
Europa y Norteamérica habían pasado por tiempos de guerras causadas por las ideas racionales de la ilustración.
欧洲和北美经历了启蒙性思想引发战争时期。
Por primera vez empezó a pensar de un modo racional en la realidad de la muerte.
他第一次开始性地思考死亡现实。
Entonces, hay un tema de cómo enfrentar para tomar decisiones racionales si la información no es comparable.
那么,就存在一个问题,如果信息不具有可比性,该如何处,以便做出性决策。
Pero no porque quieran simplemente hacerlo desde ahí, es que no tienen desarrollado la parte racional del cerebro.
但这并不因为他们只想从那里开始做,而因为他们大脑性部分没有得到发展。
Esto debería servirnos de recordatorio de lo que puede pasar si no usamos de forma racional los recursos de nuestro planeta.
如果们不合使用地球上资源,这件事情应该会提醒们将要发生什么。
Y el mundo racional lo usamos más para justificarnos o para concluir esas decisiones.
而性世界更多用来为自己辩解或为这些决定下结论。
Aunque no haya un esfuerzo por aprender racional, el cerebro sí está recibiendo toda esa información.
尽管没有性努力来学习,但大脑正在接收所有这些信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释