有奖纠错
| 划词

Bailar de puntillas no es fácil.

踮起一件的事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朱笔, 朱顶雀, 朱红, 朱鹭, 朱门, 朱墨, 朱批, 朱漆, 朱漆大门, 朱漆木箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Se acercó en puntillas y también él escuchó.

轻手轻脚厨房,也听了起来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Se acercó a ella de puntillas y se puso a escuchar.

他踮着脚到门边,侧着耳朵听。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Comencé a subir con inquietud, casi de puntillas, intentando ensordecer el sonido de mis pisadas.

我小心翼翼地上楼,几乎踮着脚尖试图不被自己的脚步声惊扰。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Una noche, mientras cantábamos, Margarito entró en puntillas para no interrumpirnos.

天晚上,我们正在唱歌,马格轻手轻脚进来,生怕惊扰我们。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Muy bien la textura de la clara, recuerda al sabor de la puntilla del huevo frito bien en aceite.

蛋白的口感非常好,让我想起了在过的鸡蛋边上的口感。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, hay que ir con pies puntillas, hay que ir con cuidadito con el dinero.

所以,你须小心翼翼,你须非常小心地对待钱。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cerró suavemente la puerta y se acercó de puntillas.

他轻轻关上门,踮起脚尖

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Greta Gerwig si que no ha llegado de puntillas a este taquillazo.

格蕾塔·葛韦格并没有对这部大片小心翼翼

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

De puntillas aplasta a sus rivales en taquilla la muñeca sonriente.

这个微笑的娃娃踮起脚尖,在票房上击败了竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Raskolnikov se mete allí y cuando pasa el grupo, aguarda, sale de puntillas y echa a correr escaleras abajo.

拉斯科尔尼科夫进去了, 当这群人经过时,他等待着, 踮起脚尖跑下楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Iba en puntillas a la puerta, la abría de pronto, y sorprendía a un negro que lo aguaitaba por la cerradura.

他踮着脚到门口, 猛然打开门, 发现一个黑人正从锁眼突窥视他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Corría entonces de puntillas a la puerta y miraba ansiosa por la mirilla, pero los sonidos nunca resultaban ser para mí.

每当这时我都会蹑手蹑脚到门口,透过猫眼焦急地向外张望,但每次都失望地发现并不是来找我的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo sabían que después de una frenética carrera se hallaron subiendo la escalera de puntillas, muertas de frío.

他们只知道,在一场疯狂的比赛之后,他们发现自己蹑手蹑脚地爬上楼梯冻死了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Se puso de puntillas y manteniendo el equilibrio sobre los dedos de los pies, cogió el tarro de cristal que tanto ansiaba.

他垫着脚尖,想要保持平衡,他够到了那个日思夜想的玻璃瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana y Diana entraron de puntillas a la sala, una habitación larga y angosta que daba al cuarto de huéspedes.

安娜和戴安娜蹑手蹑脚地进客厅,这是一间狭长的房间,通向客房。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La semana siguiente, ya de regreso al dormitorio común, se levantó en puntillas y tocó en la celda de la guardiana nocturna.

接下来那个星期,回到集体宿舍后,她轻手轻脚爬起来,敲开了夜班女看守值班室的门。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entró caminando en puntillas para sortear las inmundicias del piso, y asperjó la celda con el hisopo del agua bendita, murmurando las fórmulas rituales.

他躲着地上的脏东西, 踮着进去, 用掸洒器把圣水洒在房间, 同时喃喃地诵着仪式用的歌诀。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La bella desnuda atravesó en puntillas la casa en penumbras, como un sueño de la siesta, y dio dos golpecitos tiernos en la alcoba del fondo.

这个一丝不挂的漂亮女孩儿踮着脚尖穿过昏暗的房子,像是梦境中的幽灵,在最面的房门上轻轻敲了两下。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pasamos en puntillas por el cubil del portero, y lo vimos estático frente a un plato de frijoles con chorizo, contemplando el viento por la ventana.

我们踮着脚尖经过门房小屋,看到他坐在一盘菜豆炖香肠面前,一动不动地看着窗外的风。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Volvióse para mirar lo que fuera, y vio en la oscuridad dos mascarones negros que, disfrazados con sacos de carbón, corrían tras él dando saltitos de puntillas como dos fantasmas.

他回头一看,就看见黑地有两个难看的黑影,这是两个人,全身用装炭的口袋套着,踮起脚尖一跳一跳地紧紧追来,活像两个鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


珠宝, 珠宝店, 珠宝盒, 珠宝类, 珠宝商, 珠宝首饰店, 珠翠, 珠光体, 珠玑, 珠江,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接