有奖纠错
| 划词

El anciano de la aldea ya tenía noticias de que llegaría la misión y le enseñó su pulcra vivienda y la escuela local, que tenía unos 60 alumnos.

该村的长老已听说实况安排有序的住房和大约有60名儿童的当地学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹口, 吹口哨, 吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰雅致、模样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En los escalones se hallaba para recibirlos una vieja, pulcramente vestida de seda negra, con cofia y delantal blancos.

站在门前台阶上迎接他们的是一个年老的妇人,身穿整洁的黑色丝绸衣服,戴子、希围裙。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y nosotros captamos la delicia pulcra, se llama el alga.

我们捕捉了那份纯净的喜悦,它藻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si te acojo habrás de ser buena; ya sabes, buena, pulcra y respetuosa.

如果我欢迎你,你就必须表现得很好;你知道,很好,整洁,有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero aunque estaba limpio y pulcro, no parecía el lugar más apropiado para una niña.

不过虽然干净整洁但似乎并不是最适合女孩子的地方。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me agradan en absoluto las niñas que no son pulcras.

我不喜欢不整洁的女孩

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cogía el costoso álbum, que él mismo había ordenado pulcramente, y se enojaba por la negligencia de su hija y los amigos de ésta -bien porque el álbum estaba roto por varios sitios o bien porque las fotografías estaban del revés.

他拿起他深情地贴上照片的照相簿对女儿和她那些朋友的粗野很恼火——有的地方撕破了,有的照片被颠倒了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Había oído ya los pecados de once o doce penitentes, les había dado la absolución, se encontraba fatigadísimo e iba a levantarse, cuando acudió a la rejilla una mujer muy guapa, pulcra y elegantemente vestida y al parecer de poco más de treinta años.

他听了很多前来忏悔的人的罪过,大概11或12个人,赦免了他们的罪,而后他疲惫万分,就在想起来的时候,来了一位漂亮整洁、穿优雅的女人,看起来三十岁的样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捶胸顿足, , 槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接