有奖纠错
| 划词

El artículo 5 de la Ley prohíbe que una mujer sea traída a Siria con la finalidad de prostituirla.

依照5条之规定,禁止以卖淫为目的将妇女带入叙利亚境内。

评价该例句:好评差评指正

En muchas partes del mundo, las redes de trata de personas fuerzan a miles de mujeres y niñas a prostituirse.

在世界许多地方,人口贩卖网络迫使成千上万妇女和女孩从事性工作。

评价该例句:好评差评指正

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、性交易和织地毯——是非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los niños prostituidos son víctimas de abuso sexual, violencia y explotación pero también son vulnerables en calidad de infractores sujetos a castigo.

例如,童妓不仅是性虐待、暴力及剥削行为的受害者,还容易被作为罪犯受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Todas las formas de inducir a una persona a prostituirse y de proxenetismo constituyen un delito en Estonia y pueden ser sancionados como tales.

在爱沙尼亚,引诱一个人卖淫或皮条的一切行为都是应当予以惩罚的刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones habían aceptado trabajar en un club de striptease y, al darse cuenta de que tenían que prostituirse, habían optado por regresar a casa.

有时,她们同意在脱衣舞俱乐部工作,当发现自己的工作是卖淫时,她们可以选择回家。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到较好的机会。

评价该例句:好评差评指正

Las obligadas a prostituirse corren un elevado riesgo de maltrato físico y mental y de contraer enfermedades de transmisión sexual, además de comprometer, como es lógico, su futuro.

被迫卖淫者冒着身心遭受虐待、感染性传播疾病的风险,显然也是前途未卜。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

种种情况为从家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ferreira de López (Paraguay) dice que el Gobierno también está preocupado por la situación de las mujeres indígenas en el Paraguay, muchas de las cuales han sido expulsadas de sus tierras y obligadas a emigrar a la capital, donde tienen que prostituirse.

Ferreira de Lopez女士(巴圭)说,政府也非常关注巴圭土著妇女的状况,她们中的大多数人都是因为被逐出了自己的土地而不得不迁至首都,并在那里从事卖淫活动。

评价该例句:好评差评指正

Este delito incluye la esclavitud en el sentido clásico (mantener a una persona en estado de esclavitud para beneficiarse de los frutos de su trabajo) así como actos similares a la esclavitud, como la servidumbre por deudas, obtener beneficios económicos obligando a una persona a prostituirse, etc.

此种刑事犯罪包括典型意义上的奴隶制(将一个人置于自己的控制之下以获取他或她的劳动果实)以及类似奴隶制的行为,例如债役、从强迫他人卖淫中获益,等等。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que los Estados partes describan en sus informes la magnitud de todos estos problemas y las medidas, hasta disposiciones penales y medidas preventivas o de rehabilitación, que se hayan adoptado para proteger a las mujeres que se prostituyan o sean víctimas de trata y de otras formas de explotación sexual.

缔约各应在其报告中描述所有问题的严重程度及应对措施,其中包括刑法条文以及为保护从事卖淫的妇女或成为贩卖或性剥削对象的妇女而采取的各种预防和恢复措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


写本, 写博客, 写道, 写得一手好字, 写法, 写讽刺诗文, 写稿, 写脚本, 写景, 写上日期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Y como no conseguía trabajo, decidió empezar a prostituirse.

由于找不到工作,她决定开始卖淫。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuesta horrores, porque a la creatividad se la lleva la intrepidez del día a día, la marchita la productividad, se prostituye con la financiación.

它的代价是可怕的, 因为创日复一日的无畏精神夺走,生产枯萎, 它融资所吞噬。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧未记

6 Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.

6 人向交鬼的和行巫术的,随他们行邪淫,我要向那人变脸,把他从民中剪除。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧未记

5 Entonces yo pondré mi rostro contra aquel varón, y contra su familia, y le cortaré de entre su pueblo, con todos los que fornicaron en pos de él, prostituyéndose con Moloch.

5 我就要向这人和他的家变脸,把他和一切随他与摩洛行邪淫的人都从民中剪除。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El país carece de una legislación exhaustiva sobre la trata, señala el Comité, que resalta que la mayoría de las víctimas son mujeres y niñas inmigrantes traficadas para prostituirlas y que a menudo no son detectadas por los funcionarios de fronteras.

该国缺乏关于贩运的全面立法, 委员会指出,并指出大多数受害者是移民妇女和贩卖卖淫的女童, 而且往往未边境官员发现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照, 写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接