1.El artículo 5 de la Ley prohíbe que una mujer sea traída a Siria con la finalidad de prostituirla.
1.依照该法第5条之规定,禁止以卖淫为目的将带入叙利亚境内。
10.La Sra. Ferreira de López (Paraguay) dice que el Gobierno también está preocupado por la situación de las mujeres indígenas en el Paraguay, muchas de las cuales han sido expulsadas de sus tierras y obligadas a emigrar a la capital, donde tienen que prostituirse.
10.Ferreira de Lopez士(巴拉圭)说,政府也非常关注巴拉圭土著
的状况,她们
的大多数人都是因为被逐出了自己的土地而不得不迁至首都,并在那里从事卖淫活动。
11.Este delito incluye la esclavitud en el sentido clásico (mantener a una persona en estado de esclavitud para beneficiarse de los frutos de su trabajo) así como actos similares a la esclavitud, como la servidumbre por deudas, obtener beneficios económicos obligando a una persona a prostituirse, etc.
11.此种刑事犯罪包括典型意义上的奴隶制(将一个人置于自己的控制之下以获取他或她的劳动果实)以类似奴隶制的行为,例如债役、从强迫他人卖淫
获益,等等。
12.Se recomienda que los Estados partes describan en sus informes la magnitud de todos estos problemas y las medidas, hasta disposiciones penales y medidas preventivas o de rehabilitación, que se hayan adoptado para proteger a las mujeres que se prostituyan o sean víctimas de trata y de otras formas de explotación sexual.
12.缔约各国应在其报告描述所有这些问题的严重程度
应对措施,其
包括刑法条文以
为保护从事卖淫的
或成为贩卖或性剥削对象的
而采取的各种预防
恢复措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6.El país carece de una legislación exhaustiva sobre la trata, señala el Comité, que resalta que la mayoría de las víctimas son mujeres y niñas inmigrantes traficadas para prostituirlas y que a menudo no son detectadas por los funcionarios de fronteras.
该国缺乏关于贩运的全面立法, 委员会指出,并指出大多数受害者是移妇女和被贩卖卖淫的女童, 而且往往未被边境官员发现。机翻