有奖纠错
| 划词

No fumes si quieres vivir una vida prolongada.

你若想长寿,就不要吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.

然而,有一些非常冗长的程序减缓工作速度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.

然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.

这将是一个不断的进程但同时也是一个紧急的进程。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.

第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的悲剧一直存在

评价该例句:好评差评指正

Suele ser un viaje muy prolongado.

这常常是一个漫长的征途

评价该例句:好评差评指正

Este es otro factor que contribuye a las prolongadas detenciones preventivas.

这是造审前拘留时间的另一个原因。

评价该例句:好评差评指正

Un cambio significativo en estos aspectos exigirá esfuerzos persistentes y prolongados.

要使这些方面发生显著变化,就需要长期作出续的努力

评价该例句:好评差评指正

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期收容难民并非没有引起问题。

评价该例句:好评差评指正

El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.

对斯洛博丹·米洛舍维奇的审判已变一场长期连播的滑稽戏

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.

在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.

建立国际新秩序的过程将是复杂而漫长

评价该例句:好评差评指正

Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.

特派团常常在和危险的冲突后局势中运作。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

寻求澄清不应使我们陷入旷日久的混乱。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。

评价该例句:好评差评指正

Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.

政府雇员已经可以享受延长休假

评价该例句:好评差评指正

Esas prolongadas situaciones de conflicto son problemas terribles para las regiones donde subsisten.

这些的冲突局势,对其延续所处的地区来说是可怕的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.

然而正如我在上一份报告中指出的,旷日的僵局从本质上会破坏局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

Esta tendencia es sintomática de los daños causados por un conflicto violento y prolongado.

这种情况是长期暴力冲突造破坏的一个表现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipofaringe, hipofaríngeo, hipófilo, hipofisectomia, hipofísectomizar, hipófisis, hipofosfato, hipofosfito, hipofunción, hipogástrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?

那,不禁要能使人们担负起如此长时间的学业

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Desde ahora se puede ver que les espera una prolongada existencia.

从现在就可以看出他们的寿命会很长

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Pero disfrutar de una siesta prolongada en el bosque no resulta fácil.

但要在森林里享受漫长的午觉可不容易。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aunque de manera más temprana y prolongada, algo semejante ha ocurrido en Altamira.

虽然在更早更之前阿尔塔米拉洞窟也发生了类似的事情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usa tapones para los oídos cuando te expongas a sonidos fuertes durante períodos prolongados.

当你长时间暴露在大音量中时,请使用耳塞吧。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Vinieron luego el luto prolongado y el encierro obligatorio, y se separaron por un tiempo.

开始了长久的服丧期,必须深居简出,一对情人只好暂时分开了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ante ellos se extendía una plúmbea y prolongada travesía en el tiempo, que se perdía en las brumas del futuro.

铅色的时光之路在他们面前徐徐展开,在漫长的延伸中隐入未的茫茫迷雾中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tenía aún la mirada muerta y el labio pendiente, tras su solitaria velada de whisky, más prolongada que las habituales.

在用威士忌熬过比往常更长的、孤独的不眠之夜后,他现在依然睡眼惺忪,嘴角下垂。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

En este caso, utilizamos el imperfecto para hablar de la acción prolongada.

在这种情况下,我们使用不完美时态谈论长时间的动作

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Se contagia por contacto estrecho y prolongado con fluidos corporales o vías respiratorias.

通过与体液或呼吸道密切和长时间接触而传播。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Una acción prolongada en el tiempo que se ve interrumpida por otra acción.

一个动作被另一个动作打断,从而延长了时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el secreto de la vida prolongada se buscó en el yogur que consumen.

在这种情况下,他们在饮用的酸奶中寻找延长寿命的秘诀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Ahora podría verse afectada por el aumento de incendios más virulentos y prolongados en todo el mundo.

现在,可能会受到世界各地更猛烈和持续时间更长的火灾增加的影响。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al entrar en contacto prolongado con el ambiente, absorben el agua que les falta y se reblandecen.

与环境长时间接触后,们会吸收所缺乏的水分并软化。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay muchas personas con migraña a quienes, si hacen ayuno prolongado, les da una crisis de migraña.

有很多偏头痛患者,如果他们进行长时间禁食就会引发偏头痛发作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月

Esto es consecuencia de una prolongada sequía de tres años , que se ha visto agravada por el fenómeno El Niño.

这是三年以持续干旱造成的,因厄尔尼诺现象而愈加严峻。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El 7 de febrero de 2009, una prolongada ola seca de calor provocó los incendios forestales del Sábado Negro en Victoria.

2009年2月7一场持续干燥热浪造成多利亚洲“黑色星期六”森林大火。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Debemos utilizar el imperfecto para MIENTRAS COMÍA, porque es una acción que estaba prolongada en el tiempo.

我们必须使用不完美时态表示“WHILE I WAS EATING” ,因为这是一个随着时间而延长的动作。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Ese pasado que decíamos que hablaba de un acontecimiento prolongado, pasado, pero duradero en el tiempo.

我们所说的过去讲述的是一个长期的事件虽然已经过去,但却会持续下去。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

La soledad prolongada en la edad adulta puede producir alteraciones cerebrales y un déficit de aprendizaje en animales de laboratorio.

成年期长时间的孤独会导致实验动物的大脑改变和学习障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipogrifo, hipohidrosis, hipología, hipológico, hipólogo, hipomamía, hipómanes, hipomaniaco, hipomenorrea, hipómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接