有奖纠错
| 划词

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的不到18岁,24.6%为育龄妇女。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之的法律契约,其目的是建立一个共同体并生育后代

评价该例句:好评差评指正

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法工流产一半以上。

评价该例句:好评差评指正

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

评价该例句:好评差评指正

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄妇女当中,超过99%的在分娩期接受专家提供的保健保护。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每生育4个孩子,其中3个活下来。

评价该例句:好评差评指正

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

结构中,女性的50%,育龄妇女在中所占的比例从25%到26%不等。

评价该例句:好评差评指正

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

结构中,女性往往会占到的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

评价该例句:好评差评指正

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

评价该例句:好评差评指正

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下的儿童提供预防性保健服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinganitos, pingar, pingarrona, pingo, pingonear, pingorota, pingorote, pingorotudo, pingotear, ping-pong,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Es sorprendente que algunos de nosotros podamos llegar a procrear.

真难以置信 这就是我繁衍方式。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

7 你生养众多,在地上昌盛繁茂。

评价该例句:好评差评指正
国家地理西语版

Esperando su oportunidad hasta que las hembras vuelvan a estar preparadas para procrear.

等待机会,直到雌性再次准备好繁殖

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Y por lo que sea, no procreamos.

也不知道为什么,我生育

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Pero creo que lo hacemos bastante, pero no procreamos.

但我觉得我做得挺多,就是不生育

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

El cuerpo está en su mejor momento para procrear.

身体处于最佳生育状态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Es el amor un disfraz del deseo sexual, o un truco biológico para hacernos procrear?

爱情是性欲是促使我繁衍生物学诡计?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En cambio los patronos, como los elefantes, como todas las bestias poderosas y prehistóricas, procrean lentamente.

相比之下, 雇主就像大象,就像所有那强大而古老史前生物一样,繁殖得很慢。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Como el de todos los virus, su objetivo es usurpar la infraestructura de las víctimas y procrear.

像所有病毒一样,它标是夺取宿主基础设施并进行繁殖

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo: el miedo nos aleja de peligros, y la atracción… a procrear.

例如:恐惧让我远离危险,而吸引力则促使我繁衍后代

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los seres humanos estamos diseñados para procrear, pero sin el éxtasis del amor apasionado, el sexo no llena.

人类天生为繁衍后代而设计,但若无激情之爱狂喜,性爱便难以满足。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La naturaleza nos está engañando para que procreemos y la unión amorosa que buscamos cobra vida en nuestros hijos.

自然在欺骗我,促使我繁衍后代,而我追寻爱情结合,最终在子女身上得以体现。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y esa imagen, esa imagen de crear como una forma de procrear, es profundamente femenina y es muy emocionante.

那种形象, 那种以创造作为繁衍方式画面,深具女性特质, 令人无比动容。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Se pusieron a la faena de procrear y llegó el primer niño, Enrique, pero nada, ruina, murió al mes y medio.

开始努力生育, 生下了第一个孩子——亨利,但结果却是一场悲剧, 孩子在一个月半后就夭折了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Tras haber procreado el heredero que el apellido requería, vivieron sumidos en desaires recíprocos y querellas hasta el fin de sus días.

生下家族所需继承人后,他便沉浸在相互不满和争执中, 直到生命尽头。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

También se afirmó que la familia indirecta de Hitler habría optado por tomar una decisión drástica, no procrear, para erradicar su apellido.

声称希特勒远亲家人会选择采取极端措施,不生育, 以根除他姓氏。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Antes de que abordemos la parte del nacimiento, déjame decirte que nadie ha tenido sexo en el espacio, ni han procreado un bebé.

在我谈到出生部分之前,让我告诉你, 没有人曾在太空中发生过性行为,也有人在那里孕育过宝宝。

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Y además es inteligente, porque el momento en que llega el óvulo fecundado a instalarse, el decide si realmente aguanta procrear ese óvulo.

此外, 这一过程十分智能, 因为当受精卵到达并准备着床时,身体会自行判断是否真正适合孕育这个卵子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mientras tanto, otras especies, como los áfidos, se reproducen por partenogénesis: procrean clones de sí mismos sin necesidad de complicarse tanto la vida.

与此同时,其他物种,如蚜虫,则通过孤雌生殖进行繁殖:它无需繁琐过程,便能繁衍出自身克隆体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hubo un momento en el que fuimos capaces de procrear con una especie diferente y, sin embargo, ahora estamos teniendo problemas para simplemente relacionarnos de una manera pacífica con individuos de nuestra propia especie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pirheliómetro, pirhuín, pirí, pírico, piridacinas, piridina, piridoxina, piriforme, pirigullán, pirimidinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端