有奖纠错
| 划词

En esa Ley se estableció que serían sancionadas con hasta tres años de presidio las personas que solicitasen, recaudasen o proveyeran fondos con la finalidad de ser utilizados en un delito considerado terrorista.

该法规定对寻求、筹集或提供资金用于恐怖犯最高可以判处三年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió también que, a los efectos de identificar a los autores, entrevistaría testigos, funcionarios y otras personas en cargos de autoridad, así como a personas detenidas por la policía o en presidios, examinaría documentos y visitaría localidades (en particular aldeas o campamentos para personas desplazadas dentro del país, así como sitios en que hubiera fosas comunes) en que se hubiese denunciado la comisión de delitos.

委员会也同意,为“查明行为”,将访问证、官员和在政府任职以及被警察拘留或拘押;审阅文件;以及访问据报发生地方(特别是乡村或国内流离失所者营地以及万坑等地点)。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极装组织或与其合作实施破坏公共安全、致伤亡、侵犯自由或财产等犯,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕,处15至20年,不妨碍因犯下数所受相应惩罚。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争, 分明, 分母, 分内, 分蘖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Como se trataba de una zona poco poblada, el gobierno argentino construyó un presidio que funcionó entre 1902 y 1947.

作为一片区域,阿根廷政府建造了一座监狱,在1902年至1947年期间运行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El otro es el Cementerio Nacional y se ubica en el presidio.

另一个是国家公墓,位于监狱

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

En un poema llamado A un esbirro, de su primer libro, que hace referencia a sus meses de presidio, Cadenas escribe: " Rostros deben andar por su café, por sus calles de llanto, por el humo de su cigarrillo" .

在他第一本书,有一首名为《致一个帮凶》诗,提到了他在监狱个月,卡德纳斯写道:“一张张面孔应当穿过咖啡/徘徊在哭泣街边/徘徊在卷烟雾里。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分歧, 分歧的由来, 分遣, 分沁, 分清, 分区的, 分群, 分润, 分散, 分散的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接