有奖纠错
| 划词

Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.

这项规定是非政府向总理请愿的结果。

评价该例句:好评差评指正

El legislador puede establecer plazos para actuar, para la prescripción o para la caducidad de la acción.

立法机关可能对提出法律诉讼规定时限、追诉期间或权丧失。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。

评价该例句:好评差评指正

La convención relativa a la prescripción en materia de compraventa se refiere a un tema particular no tratado por la CIM.

《国际货物销售时效期限公约》的有关主题领域不是《销售公约》所涵盖的。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营的监督依法律规定般程序进行。

评价该例句:好评差评指正

El tercer método de aplicación, sin embargo, es problemático y generalmente no cumple con las prescripciones de las sanciones ordenadas por el Consejo de Seguridad.

然而,上述三个实施办法中的第三个办法很成问题,般不符合安全理事会规定的制裁措施的要求

评价该例句:好评差评指正

Australia también hace un llamamiento a todas las partes en el Tratado sobre la no proliferación para que cumplan plenamente las prescripciones de ese Tratado.

澳大亚又呼请《不扩散条约》所有缔约方守条约规定

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del que se informa, se hizo especial hincapié en reforzar la prescripción racional de antibióticos a fin de reducir la resistencia antimicrobiana.

在报告所述期间,特别强调加强抗菌药的合理使用,以减少对抗菌剂的抗药性。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区强制性和自愿业绩要求。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ha confirmado que la autonomía de las partes no significa que el proyecto de convención faculte a las partes para dejar de lado las prescripciones normativas.

秘书处已经肯定,当事人意思自治并不意味着公约草案允许当事人有权不理会法定要求

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no deben aprobar ni aplicar leyes que menoscaben el proceso de restitución, como leyes de abandono o prescripción arbitrarias, discriminatorias o injustas por alguna otra razón.

1 各国不应通过或适用损害归还进程的法律,尤其是任意、歧视或其他不公正的放弃索赔法律或时限规定。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de estas alternativas depende en gran medida de las prescripciones legales y de la buena disposición de las partes afectadas para recurrir a las alternativas disponibles.

这种替代办法是否有效,主要取决于法律如何规定,以及有关当事方是否愿意采用现有的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

El Código, que establecía requisitos detallados en materia de seguridad, constaba de la parte A (prescripciones obligatorias) y la parte B (prescripciones que han de considerarse como recomendaciones).

该规则由A部(强制性规定)和B部(建议性规定)成,其中订立了与安全相关的详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和平活动的各个方面须守不同法律和不同规则,应该逐案析这些活动的资金需求。

评价该例句:好评差评指正

Tratará de reforzar sus procesos de programación a fin de asegurar que en las fases iniciales de la elaboración de programas se aplican las prescripciones relativas a una evaluación eficaz.

妇发基金将力争加强方案规划进程,确保在方案设计初级阶段,就落实有效的评价要求

评价该例句:好评差评指正

El Código PBIP, que establece requisitos detallados en materia de seguridad, consta de la Parte A (prescripciones obligatorias) y la Parte B (prescripciones que han de considerarse en calidad de recomendaciones).

《国际船舶和港口设施安全守则》规定了详细的安全要求,为A部(被视为强制性条款)和B部(被视为建议性条款)。

评价该例句:好评差评指正

Podrán emplearse, con el acuerdo de la autoridad competente métodos alternativos que ofrezcan un grado de seguridad equivalente, a condición de que se cumplan las prescripciones de 6.2.4.2.2.1, 6.2.4.2.2.2 y 6.2.4.2.2.3.

在主管当局同意下,可以使用能提供同等安全水平的替代方法,但须符合6.2.4.2.2.1和6.2.4.2.2.2 和6.2.4.2.2.3的要求

评价该例句:好评差评指正

En todos los demás aspectos, Aruba cumple todas las prescripciones de los artículos 15 y 16 y las recomendaciones formuladas por el Comité de las Naciones Unidas con arreglo a esos artículos.

关于其他所有方面,阿鲁巴完全符合第15和第16条以及联合国委员会就前述条款所作建议的要求

评价该例句:好评差评指正

La existencia de un comercio internacional del producto químico que para la Parte esté prohibido o rigurosamente restringido, no constituye una prescripción previa para que la Parte emprenda la notificación de exportación.

该缔约方禁用或严格限用的化学品的进行中的国际贸易的存在不是该缔约方发出出口通知的个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regato, regatón, regatonear, regatonería, regazo, regencia, regeneración, regenerador, regenerar, regentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2022年5月合集

Por eso hablar de prescripción no tiene sentido.

因此谈论时效性没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Ella siempre ha sostenido que lo toma por prescripción médica.

她一直坚持说她嘱服用的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siempre son las mismas prescripciones, sin tener en cuenta el contexto.

那些千篇一律的建议,完全不考虑具体情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

1 operación en la que más tarde le absorbió el supremo por prescripción del delito.

一项后来被最高法院因犯罪时效而吸收的诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Se necesita prescripción y control médico por equipos multidisciplinares.

需要处方和多学科团队的疗监督。

评价该例句:好评差评指正
看动画学西语

Lo siento, pero no puedo darle la medicación sin la prescripción de un médico.

对不,没有生的处方我不能给您药物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho me dio la receta, la prescripción.

事实上她给了我处方。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Ahora vamos a empezar la prescripción del crimen desde el 50. No desde el 18.

自 50 年以来的犯罪。自 18 日以来就没有了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pues, cómodamente me imagino… Ok, no necesito prescripción ni nada ¿no?

好吧,我舒服地想象… … 好的,我不需要处方或者什么的吧?

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2024年5月合集

A nivel de prescripción, va con el delito.

从追诉时效来看,它与犯罪行为

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Eran ellos, por prescripción universal, los que comandaban los tres botes del Pequot como caciques.

被普遍认定的指挥佩科特三艘船的首领。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Ese medicamento se puede comprar sin presentar prescripción médica.

那种药物可以不用出示处方就购买。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

He hecho la prescripción a toda España y se me abre una puerta.

我向全西班牙发布了这一消息,结果机会之门向我敞开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hasta hoy investigaba los pagos a Negreira desde 2013, porque la prescripción es de 10 años.

截至今天,仍在调查自2013年以来对内格雷拉的付款,因为追诉时效10年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

Los errores más perjudiciales están relacionados con el diagnóstico y la prescripción y uso de medicamentos.

最严重的错误与诊断和药物的处方及使用有

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年12月合集

Siempre deben utilizarse bajo prescripción médica.

必须在处方下使用。

评价该例句:好评差评指正
Código de barras

Y otra de las novedades de esta ley es la prescripción del genérico por regla general.

这项法律的另一项新规定,原则上应开具通用名药物处方

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No hay prescripción de los hechos, el plazo es de 10 años La integridad deportiva es fundamental.

时效限制,期限为十年。体育诚信至重要。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Entonces, desde los años 90, los médicos estadounidenses aumentaron la prescripción de opioides, que son muy adictivos.

因此, 自 20 世纪 90 年代以来, 美国生增加了阿片类药物的处方,这种药物具有很强的成瘾性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Los relatores recuerdan que las leyes de prescripción no pueden aplicarse a los crímenes en virtud del derecho internacional.

报告员指出,根据国际法,诉讼时效法律不能适用于犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regio, región, región antártica, regional, regionalismo, regionalista, regionario, regir, registrador, registrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接