A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
对提交人来说,这进一步证实法官不公正和带有偏见
。
Otro objetivo fue establecer la predisposición de Estonia para reconocer la trata de personas como un problema social, luchar contra ella e informar a los grupos sociales de importancia estratégica sobre las causas y consecuencias de este fenómeno.
另外一个目定爱沙尼亚
否愿意承认贩运人口
一个社会问题,对贩运人口进行打击并将该现象
原因和后果告知在战略上非常重要
社会团体。
La predisposición de algunos de los principales donantes del Organismo a contribuir al presupuesto ordinario del OOPS con fondos no destinados a ninguna finalidad concreta permite, hasta cierto punto, superar las limitaciones que plantea la falta de previsibilidad de la financiación en el mediano plazo.
由于工程处一些主要捐助者向近东救济工程处经常预算提供了未指定用途
资金,在某种程度上缓解了整个中期阶段供资
不可预见性造成
资金紧缺现象。
Para la República del Paraguay es de suma importancia ver la predisposición del Consejo de Seguridad en difundir y transparentar los grandes temas de interés de todos los Estados Miembros, en especial en las cuestiones vinculadas a la seguridad y estabilización institucional de países afectados por conflictos internos.
看到安全理事会愿意公布并解释为所有成员国深为关注议题,特别
与受内部冲突影响国家
安全和体制稳定有关
事项,对巴拉圭来说极其重要。
Los principales objetivos del Bait-ul-Mal son proporcionar asistencia finan-ciera a los indigentes y necesitados, las viudas, los huérfanos, los inválidos, los débiles con predisposición a enfermar y otras personas necesitadas; ayudar a todas esas personas a rehabilitarse y seguir una profesión o un oficio; proporcionarles alojamiento y los servicios necesarios, y suministrar asistencia a sus hijos para que puedan educarse.
PBM协会主要目标
向穷困
寡妇、孤儿、残疾、伤残和体弱多病者、以及其他穷苦百姓提供财务援助;帮助这些人找到各种谋生
专业或职业;帮助他们
子女上学受教育;为这些人提供住处和必要
生活设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。