Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个队都这样一名队员。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个准则草案找到较准确措辞。
Yo también subrayé la importancia de brindarle al Consejo la información general precisa.
我也强调向安理会提交准确全球信息重性。
El segundo ejemplo es la lucha contra el terrorismo, que precisa respuestas sin ambigüedades.
我第二个例子是打击恐怖主义问题,做出明确无误答复。
El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定对恐怖主义罪行更确切定义。
Tu ayuda nos es precisa.
我们你帮助。
Muchas víctimas más precisan asistencia y protección.
许多其他受害者得到援助和保护。
El Afganistán precisa un apoyo internacional constante.
阿富汗持续不断国际支持。
Asimismo, se precisará asistencia humanitaria en algunas esferas.
此外,在某些领域中将人道主义援助。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保准确地评估新闻部总体绩效。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们不能准确说明所产生影响。
Quisiera precisar algunos aspectos del criterio que hemos aplicado.
我想就我们态度发表一些具体意见。
Precisamos fomentar el crecimiento sobre la base de una mayor inversión.
具体而言,我们在增加投资基础上促进增长。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目,我们你们经验和你们信任。
Todos esos programas e iniciativas precisan recursos financieros y de otro tipo.
所有这些努力和方案资金和其他资源。
Es precisa más atención para asegurar el empleo eficaz de la técnica.
进一步重视这一问题以确保这一手段有效利用。
Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.
每一个国家都其他国家合作才能使自己获得安全。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还考虑:对“外国人”一词提法是否足够精确。
Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.
这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还进一步严格控制敏感核技术与核材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le recordó el de alguien, pero no pudo precisar el de quién.
他想起那某人的脸,但记不清谁的。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说的准确就无法容易地说出来,或者说出来的话会非常长。
No precisa erigir un laberinto, cuando el universo ya lo es.
世界本来就迷宫,没有必要再建一座。
¿Cuánto tiempo le hará falta? ¿Precisa de ayuda?
“需要多长时间?需要什么帮助吗?”
Y segundo que la delegación precisa de formación normalmente.
其次,通常来说,需要培训被委托人。
Decíle, por vida tuya, que si me quiere recibir, que le traigo una ordencita que me precisa mucho.
“那就劳你驾,对他说一声,能否见我,我给他来了一道上面的命令,很急。”
Como he dicho, apenas precisa de recursos —se limitó a añadir.
我说过,几乎不消耗任何资源。”罗辑坦然地说。
No tuve en ese instante ninguna idea precisa de lo que estaba sucediendo.
一时间,我对发生了什么事没有任何概念。
Muestra también de forma precisa cómo los hechos cotidianos pueden afectar profundamente la vida.
她准确地展示了日常事件如何深刻地影响生活。
La posición precisa de los dos mundos sigue siendo un misterio.
但这两个世界的确切位置密。
Ese número sombrío ofrecía otra imagen precisa de su presente y del futuro que les aguardaba.
这个冷酷的数字再一次使现实和未来清晰起来。
Voy a precisar un lugar más seguro —dijo.
“我需要一个更安全的地方。”罗辑说。
Este magnífico ejército sigue en pie en formación de batalla precisa y se divide en varias fosas.
这支宏伟的军队仍然精确地保持战备姿态分布在几个坑中。
Por ese camino han llegado 150.000 personas desde enero, frente a 170.000 en 2014, precisó la OIM.
从1月起,通过这条途径的到达者约有15万人,而2014年时这个数字17万,国际移民组织称。
Mis superiores me han dado permiso para compartir con usted toda la información que precise referente a mi trabajo.
上级指示,在我的工作范围内,对您无所保留。”
Luego, cuando los tuvo, no bebió tanto, porque no precisaba estar ebria para dormir… Pero los amantes la aburrían.
在有了那些情人以后,她就不再喝那么多的酒了,因为她不必喝醉了酒去睡觉了。但情人使她感到厌烦。
Pasaron diez minutos o más antes de tener información precisa.
又过了十多分钟才有了确切信息。
Lo que es difícil de precisar es cuándo y dónde van a aparecer estas burbujas.
很难确定这些气泡会在何时何地出现。
Os contactaremos cuando creamos que podemos precisar de vuestra ayuda.
当我们觉得可能需要您的帮助时,我们就会联系您。
Su poesía es sencilla, breve y precisa.
他的诗简洁、简洁、精确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释