有奖纠错
| 划词

Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.

一套务、目标明确政策做法,得以取得这种进展。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.

监测与调查进程和注重结果

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener en cuenta esas novedades y hacerlo de la manera más pragmática y práctica posible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可能以务方式加以对待。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último decenio, la teoría económica evolucionó hacia las soluciones pragmáticas y flexibles.

在过去十年内,经济思想逐渐演变成赞成讲究和灵活解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Se requerirá una actitud pragmática.

需要采取讲究办法。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que se plantean dificultades sobre cuestiones concretas, es posible resolverlas en forma pragmática y eficiente.

无论何时出现具体问题,总能得到切和高效率地解决。

评价该例句:好评差评指正

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

法以务方式处理这一问题,根据战争必要情况来维护或废止条约。

评价该例句:好评差评指正

De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.

从讲求效开始,我们世界也许会朝着我们憧憬方向发展。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinará de manera pragmática las disposiciones en el momento indicado e informará periódicamente a la Asamblea General.

委员会将以务方式在指定时间审查各项安排,并将定期向大会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Asegurémonos de que ese programa sea ambicioso, práctico y pragmático y se centre en el logro de cambios reales.

让我们确保我们工作方案前瞻性、完全着重现真正改革。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha propuesto un conjunto pragmático y equilibrado de principios para abordar el uso de la fuerza.

秘书长已经为处理使用武力问题提出一整套务和均衡原则。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento de asuntos que no mejoran nuestra labor ni brindan soluciones pragmáticas al conflicto no es útil para ninguna de las partes.

处理既不加强我们工作也不为解决冲突提供办法问题,对任何一方都毫无助益

评价该例句:好评差评指正

Trataré de ser sumamente pragmático y subrayar sólo algunas cuestiones, puesto que ya se ha dicho todo —e incluso demasiado— sobre este tema.

我力求务,仅强调几点,因为在这一问题上,该说都说了,甚至有过。

评价该例句:好评差评指正

Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.

有组织犯罪集团特点效而不问意识形态,它们更关心利益而不原则或政治。

评价该例句:好评差评指正

Sus declraciones han sido muy pragmáticas, muy útiles para el momento actual.

言论很,目前很有用。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deben evitar actos o declaraciones que sean perjudiciales para las nuevas oportunidades de avanzar de manera pragmática en el proceso de paz.

双方必须力行克制,避免从事任何不当行为,妨碍在和平进程中取得成果新机遇。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas de ampliar la autoridad de los coordinadores residentes en la supervisión de la aplicación del MANUD merecen un examen serio y pragmático.

关于扩大驻地协调员监督联合国发展援助框架执行情况授权建议值得认真务考虑。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del carácter complicado de las cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, consideramos que en esta etapa sería conveniente basarse en criterios graduales y pragmáticos.

由于有关外层空间问题复杂性,我们认为渐进和务做法在这一阶段可取

评价该例句:好评差评指正

Queda por ver si las discusiones en curso pueden aportar una convergencia de opiniones, aunque para conseguirlo es esencial adoptar un enfoque pragmático y práctico.

当前讨论能否在某种程度上达成一致意见,尚有待观察,但为了现这一目标,必须采取务态度。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Organización mantenga el liderazgo debido, hay que dotar a sus reuniones de programas pragmáticos y eficaces y elaborar métodos de trabajo innovadores.

为保持应有号召力,联合国有关会议需要在内容上务、重效,在形式上有所创新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobrepelliz, sobrepelo, sobrepeso, sobrepié, sobrepintarse, sobreplán, sobreponer, sobreporte, sobreprecio, sobrepresión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Erre que ELE

En pragmática se llama acto indirecto, porque es pedir que alguien haga algo, pero  lo estamos haciendo de forma indirecta.

在语用学中, 它被称为间接行为,因为它要求某人某事,但我们是间接

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Lo que estoy preguntando es que tomemos medidas pragmáticas, y en este foro sí que podría ayudarnos a que las tomáramos, a que las presionáramos.

我所是采取务实,而本次论坛可以帮助我们到这一点,帮我们推动实行。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Nuestro enfoque es el de promover la paz a través de negociaciones, que sea a la vez justo y pragmático y que tenga como objetivo abordar tanto los síntomas como las causas raíz de las cuestiones candentes.

以劝和促谈为主要方式,以公平务实为主要态度,以标本兼治为主要思路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobrequilla, sobrero, sobrerreaccionar, sobrerrienda, sobrerronda, sobrerropa, sobresalienta, sobresaliente, sobresalir, sobresalir por encima de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接