Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.
此外,该特派团预见无需按原先计划直接进口燃料。
Mientras tanto, Indonesia solicitó que los planes para realizar nuevos estudios conjuntos de la frontera se aplazaran de principios de enero, como se había planeado previamente, a principios de marzo, debido a la decisión del nuevo Gobierno de revisar los gastos.
同时,由于新政府决定重新审查开支,印度尼西亚要求将进一步联合勘察边界计划从先前计划1月上旬,推迟到3月上旬。
El Comité sigue preocupado, sin embargo, por el hecho de que no se haya proporcionado información suficiente sobre la adopción de medidas concretas para establecer ese comité en Siria, así como sobre su composición prevista y las medidas planeadas para garantizar su independencia (arts. 2, 6, 7 y 9).
但是,使委员会仍然关注是,对于在叙利亚建立这一委员会具体步骤,以及所设想员组情况和保证委员会独立性措施等没有提供足够资料(第二、六、七、九条)。
Sin embargo, quiere aclarar que, aunque, después de la retirada israelí planeada, se debe dedicar especial atención a Gaza y a la parte septentrional de la Ribera Occidental, las estrategias de asistencia para el desarrollo deben incorporar planes para todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.
但是,它希望指出是,尽管在以色计划撤军之后必须特别重视加沙和西岸北部地区,但是发展援助战略必须加入有关于包括东耶路撒冷在内所有被占领巴勒斯坦领土计划。
Se identificaron unos cuantos casos en que los administradores de proyectos no formulaban observaciones sobre los resultados logrados, en relación con lo planeado o previsto, lo cual creaba incertidumbre con respecto a si el pago final se había autorizado solamente después de una prestación satisfactoria de los servicios.
已查明在一些情形下项目管理人员未对在规划或预期工作上所取得果发表意见,从而造在究竟是否完全视服务满意情况交付最后薪酬方面存在着不确定情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。