有奖纠错
| 划词

Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.

我们认为,南南合作在这方面意义特殊。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, conviene fortalecer y aumentar la pertinencia del Consejo Económico y Social.

还必须经济及社会理事会作用。

评价该例句:好评差评指正

También se puso en tela de juicio la pertinencia del término "autorizadas".

也有人问起“许可”一词适切性问题。

评价该例句:好评差评指正

Están disponibles en siete idiomas y se actualizan constantemente para mantener su pertinencia y exhaustividad.

当局会继续更新有关资料,确保资料正确和详尽。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, sólo aplicando esos compromisos podemos medir su valor, su fuerza y su pertinencia.

确,只有履这些承诺,我们才能衡量它们价值、力量和意义。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la cuestión de las justificaciones políticas o de otro tipo carece de pertinencia.

政治或其他理由问题与此是无关

评价该例句:好评差评指正

Otro medio que contribuyó a aumentar la pertinencia del PNUD fue la iniciación de intervenciones innovadoras.

开发计划署相关意义另外一种方法是,开办先驱干预方法。

评价该例句:好评差评指正

Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.

我们希望确保联合国在发展活动中持续相关性。

评价该例句:好评差评指正

El solo hecho de que el Consejo se ocupe del tema por quinta vez demuestra su pertinencia.

安理会第五开会审议这个问题这一事实本身就证明了这个问题性。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la Comisión, los factores externos se han individualizado con gran claridad y tienen particular pertinencia.

委员会认为,外部因素已经非常清楚地确定,而且有着特别相关意义。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz determinará la pertinencia de la solicitud.

建设和平委员会组织委员会应审议这一求是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de criterios fundamentales para evaluar la pertinencia y la credibilidad de las Naciones Unidas en el desarrollo.

这是评估联合国发展工作是否适当和是否可信基本标准。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la pertinencia de tal enfoque es obvia, su aplicación práctica no es un asunto fácil.

虽然此一办法现实作用不言自明,但它实际落实却并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.

相反,这还能极大地“缺少基本安全”理论对界定赤贫相关性。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo estratégico y las funciones básicas de las oficinas subregionales siguen teniendo pertinencia en la actualidad.

区域办事处战略目标和核心职能,现在同以往一样重

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.

其余国家入各自最感兴趣和对其最有直接关系小组。

评价该例句:好评差评指正

Habló acerca del resultado de la “Cumbre del Milenio” y de su pertinencia para los objetivos humanitarios.

他谈到“千年高峰会议”结果及其对实现人道主义目标性。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible avanzar en todos los grupos temáticos para mantener la credibilidad y la pertinencia de la Organización.

只有在改革所有各领域都取得进展,才能保持联合国组织威望与作用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的, 有气无力, 有气无力的, 有钱, 有钱的, 有钱人, 有钱有势的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接