1.Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.
1.他曾经劝我们参加他的考察队.
14.Convendría persuadir a las partes con una combinación de presión e insistencia por parte de los Estados Miembros influyentes de que realmente redunda en su interés respetar la cesación del fuego y buscar una solución por medios pacíficos.
14.具有影响力的成员必须既施加压力,又提供保障,以此说服有关各方,真正符合它们利益的做法是遵守停火,并寻求以和平手段解决问题。
17.La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".
17.“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。
18.Tal como recomendó el Comité Especial, la comunidad internacional debe hallar una forma apropiada de persuadir a Israel para que renuncie a su ocupación ilegal de las tierras palestinas y deje al pueblo palestino en libertad de ejercer sus legítimos derechos.
18.特别委员会建议,际社会必须找出适当途径,说服以色列放弃对巴勒斯坦土地的非法占领,让巴勒斯坦人民自由行使他们的合法权利。
19.Las violaciones de los derechos fundamentales de que son víctimas los palestinos, sobre todo las mujeres y los niños, no deben ser ignoradas por la comunidad internacional, y los Estados Miembros más influyentes deben persuadir a Israel de que ponga fin a esos actos.
19.际社会
应该无视巴勒斯坦人,特别是妇女和儿童的基本权利遭到侵犯,最有影响力的会员
应说服以色列停止这些行径。
20.Puesto que Israel no está aplicando la hoja de ruta, que ofrece el camino más seguro hacia una solución amplia y definitiva de la cuestión de Palestina, los miembros del Cuarteto deben redoblar sus esfuerzos para persuadir a ambas partes a fin de que retornen a ese camino.
20.既然以色列未能执行提供全面、彻底解决巴勒斯坦问题的最可靠途径的路线图计划,有关四方应当加倍努力,说服双方回到路线图计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。