有奖纠错
| 划词

Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.

他曾经我们参加他的考察队.

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得强迫或妇女接受人工授精。

评价该例句:好评差评指正

Varios funcionarios del Organismo y líderes comunitarios lograron persuadir a los militantes para que se fuesen.

工程处工作人员和社区领袖成功战斗人员离去。

评价该例句:好评差评指正

Tentaron en vano a persuadirme.

他们徒劳的尝试过

评价该例句:好评差评指正

También se han realizado esfuerzos con miras a persuadir al Parlamento de que refuerce las disposiciones de la Ley.

此外,还在努力加强该法案。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo se podrá persuadir a los serbios de Kosovo de que participen en las instituciones de Kosovo y Metohija.

这样,就可以科索沃塞族人参加科索沃和梅托希亚的机构。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden aplicarse para la preocupación por aumentos bruscos de las importaciones y persuadir a los socios comerciales de que reduzcan el crecimiento de las exportaciones.

这类措施可在进口激增时发出表示关切的信号,或贸易伙伴减少出口增长。

评价该例句:好评差评指正

Semejante dictamen entorpecería sin duda la capacidad del Consejo, el Comité y el Equipo para persuadir a los Estados Miembros que propongan nombres para su inclusión en la lista.

而且任何这种判决都将削弱安理、委员和监测小组向清单提交名字的能力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

际社应该团结起来,到,追求核武器将注定一无所获,并且失去一切。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la dificultad de persuadir a los grupos armados para que participen en las negociaciones, Myanmar rechaza las críticas inmerecidas de que la Convención Nacional no es incluyente.

由于很难武装组织参加谈判,因此缅甸不接受对其民大的包容性程度的不合理批评。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina no ha sido posible persuadir a los ministros de las Forces Nouvelles para que vuelvan al Gobierno, a pesar de los esfuerzos incansables del Primer Ministro.

在审查所涉期间,尽管总理作了不懈的努力,未能新军的部长们返回政府。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Oficina acepta seguir tratando de persuadir a los donantes para que cumplan sus compromisos y abonen sus contribuciones puntualmente, de ser posible durante el año en que se realiza la promesa.

不过,高专办同意继续捐助方履行捐款承诺,及时支付捐款,如有可能尽量在捐当年付款。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Industria y Comercio, en su Propuesta maestra sobre el Plan Sectorial, intenta persuadir a las mujeres a que eleven sus niveles de alfabetización y participen en cursos de capacitación como uno de sus principales objetivos.

工业和贸易部在其主要的部门项目建议中,将鼓励妇女提高字水平和参加培训班作为其主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Convendría persuadir a las partes con una combinación de presión e insistencia por parte de los Estados Miembros influyentes de que realmente redunda en su interés respetar la cesación del fuego y buscar una solución por medios pacíficos.

具有影响力的成员必须既施加压力,又提供保障,以此有关各方,真正符合它们利益的做法是遵守停火,并寻求以和平手段解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La convocación de esa conferencia por parte de Israel intenta engañar a la comunidad internacional con un acto de hipocresía y persuadirla de la contribución de Israel a la lucha contra la desertificación a los niveles regional e internacional.

以色列召开该议的目的是以伪善之举欺骗际社使际社相信以色列在区域和际两级对防治荒漠化的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se instó al Presidente Mbeki a que ejerciera todas las presiones posibles para persuadir a las Forces Nouvelles de que comenzaran el proceso de la manera prevista por conducto de la Comisión Nacional para el Desarme, Desmovilización y Reinserción.

促请姆贝基总统尽量施加压力,确保新军通过复员方案委员按计划开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".

“……可以利用腐败来劝诱主持选举的人员出于某党的利益而干涉选举,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选举站的最后点票规程”。

评价该例句:好评差评指正

Tal como recomendó el Comité Especial, la comunidad internacional debe hallar una forma apropiada de persuadir a Israel para que renuncie a su ocupación ilegal de las tierras palestinas y deje al pueblo palestino en libertad de ejercer sus legítimos derechos.

特别委员建议,际社必须找出适当途径,以色列放弃对巴勒斯坦土地的非法占领,让巴勒斯坦人民自由行使他们的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de los derechos fundamentales de que son víctimas los palestinos, sobre todo las mujeres y los niños, no deben ser ignoradas por la comunidad internacional, y los Estados Miembros más influyentes deben persuadir a Israel de que ponga fin a esos actos.

际社不应该无视巴勒斯坦人,特别是妇女和儿童的基本权利遭到侵犯,最有影响力的以色列停止这些行径。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que Israel no está aplicando la hoja de ruta, que ofrece el camino más seguro hacia una solución amplia y definitiva de la cuestión de Palestina, los miembros del Cuarteto deben redoblar sus esfuerzos para persuadir a ambas partes a fin de que retornen a ese camino.

既然以色列未能执行提供了全面、彻底解决巴勒斯坦问题的最可靠途径的路线图计划,有关四方应当加倍努力,双方回到路线图计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


metafísica, metafisicado, metafisicamente, metafísico, metáfisis, metáfora, metafóricamente, metafórico, metaforismo, metaforizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir.

用有效的方式说话或写作以取悦、感动或说服别人的能力。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A pesar de que Benvolio y Mercurio se esfuerzan por persuadirlo, de lo contrario.

班伏里奥和茂丘西奥极力劝阻,结果适得其反。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¿Y qué se hará con aquéllos que no se dejan persuadir?

对那些不的人呢?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Entonces, ya que parece que sois tan buenos amigos, a lo mejor tú puedes persuadirle para que te lo devuelva.

“这样看来,你们俩应该是好朋友啰?或许你可以把书还给你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Otra vez le persuadió el hidalgo que no hiciese locura semejante, que era tentar a Dios acometer tal disparate.

再次唐吉诃德不要做这种发疯的事,这简直是在冒犯上帝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La administración intentó persuadirles para que optaran por otras alternativas, como el acogimiento.

管理层试图说服他们选择其他替代方案,如寄养。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si pudiéramos persuadirlo a participar en nuestros eventos, estaría bien.

如果我们能说服参加我们的活动,那就太好了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta es una frase clarísimamente persuasiva o que pretende persuadir, pretende que alguien haga algo.

这是一句极其具有说服力或旨在说服他人的话,目的是让某人采取某种行动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Rodeados de mensajes que pretenden persuadirnos y de mensajes con los que pretendemos persuadir.

我们被试图说服我们的信息所包围,同时也被我们试图说服他人的信息所环绕。

评价该例句:好评差评指正
墨西哥组合带你玩转社交技巧

Le cuesta un poquito de trabajo persuadir.

说服需要一些工作。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por supuesto, tenemos que expresar nuestras ideas con fuerza, tenemos que persuadir al lector.

当然,我们必须有力地表达我们的想法,我们必须说服读者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Intentar influir, persuadir y convencer a los demás no es algo nuevo.

试图影响、说服和说服他人并不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Iba a preguntarte cuánto tiempo llevas tratando de persuadir que lo haga.

我正想问你,你花了多长时间试图说服他去做这件事。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Tal revisión le persuade de que, de hecho, su vida ha sido mal vivida.

这样的回顾意识到,事实上,他的生活是过得不好的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Acabó persuadida de que esas relaciones eran un error.

她最终被说服认为这些关系是个错误。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Yo intenté persuadirte, intenté convencerte, pero no te atreviste.

我试图说服你,试图让你信服,但你不敢。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La publicidad existe porque hay unas normas para hacer atractivo, para persuadir.

广告之所以存在,是因为有一套规则使其具有吸引力,能够说服

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

El segundo paso que vamos a ver hoy es el de persuadir.

今天我们看到的第二步是说服

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

En muchas publicidades, por ejemplo, el principal objetivo es persuadir.

在许多广告中,例如,主要目标是说服

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Es decir, yo te busco persuadir, pero vos elegís, vos tenés el poder de elegir.

也就是说,我会试图说服你,但最终选择权在你手里,由你来做决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


metalar, metalario, metaldehído, metalenguaje, metalepsis, metalero, metaleseente, metálica, metálico, metalífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接