Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域看待问题。
El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.
该文件给我们提供了有关该事项两个。
Varios participantes subrayaron las perspectivas y experiencias nacionales y regionales.
几位与会者着介绍了国家/地区观点和经验。
Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.
我们对阿富汗援助是着眼于长期。
Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.
津巴布韦并不是面临这种可怕前景唯一国家。
La capacidad nacional es fundamental para incorporar la perspectiva de género.
国家一级能力对社会性别主流化至关。
Muchos países integraron la perspectiva de género en sus políticas y programas educativos8.
许多国家都将社会性别观点纳入了教育政策和方案。
En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.
第三,必须从区域处理科索沃问题。
Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.
因此,必须从明确区域来制定和执行政策。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.
委员会是从法律政策对案文进行审议。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感受到外面气氛,扩大他们视野。
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。
Para que podamos tener alguna perspectiva de paz sostenible es necesario encarar ese problema.
必须解决这个问题,只有这样,才会有实现可持续和平前景。
Algunos países centraron su labor en integrar la perspectiva de género en la salud reproductiva.
一些国家着在生殖保健方面纳入性别观点。
Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.
然而,此类攻击事件却会破坏和平前景。
Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.
我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平前景影响。
También ayudamos a los parlamentos a analizar el presupuesto nacional desde la perspectiva de género.
我们还在协助议会从性别观点分析国家预算。
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.
土著问题常设论坛从一个广泛层面上来处理这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes una perspectiva en blanco y negro de la vida.
你对生活有一种黑白分明的看法。
Perdí la perspectiva y esto ya no es profesional.
我失去了认知,这并非专业所为。
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点是否合理,我是否正在从自己的文化批判某个社会?
Necesito tu singular perspectiva de Loki.
因为我需要你独特的洛基。
Por lo tanto, todo depende de la perspectiva.
因此一切都取决于。
Bajo esa perspectiva creo que tiene razón.
这样看,您说的是有道理。
Por ejemplo: La vida se trata de perspectiva.
生活根据看待方式不同。
Pero el sentido del humor nos da una perspectiva, tratamos mejor las incongruencias de la vida, con humor.
,幽默感却能为我们提供一种观点,我们可以用幽默感更好地处理生活中的不如意。
La perspectiva es completamente diferente con un teleobjetivo que con un angular.
长焦镜头和广镜头的是完全不同的。
Y creo que no me interesa la perspectiva de perderme y hacer el ridículo.
“且, 我也不想像个傻瓜似的,时常迷路。
Las perspectivas no son nada buenas y creo que pronto me quedaré sin trabajo.
这看起很不妙,我想我快要失业了。”
Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.
立体主义者希望打破现实,并通过同一时间多种度呈现的几何图形表达现实。
La perspectiva de semejantes delicias era magnífica, y las chicas se fueron muy contentas.
想到了明天这一场欢乐真叫人兴奋,因此大家分别的时候都很快乐。
Con el piso a cuadros en muchas de sus obras, Vermeer demuestra su maestría en la perspectiva y el escorzo.
在他的诸多作品中都有棋盘式地板,维梅尔展现出他对透法和缩短法的掌握。
Esto en periodismo se conoce como perspectiva.
这在新闻业中被称为。
No dejen de visitarlo para conocer más perspectivas o nuevos enfoques.
请务必访问它以了解更多观点或新方法。
Cuando cumple 21 años, Tom tiene una perspectiva única del mundo.
21 岁那年,汤姆对世界有了独特的看法。
¿Por qué no reescribes el cuento desde la perspectiva del Lobo?
你为什么不从狼的度重写这个故事呢?
Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.
所有这些话会让孩子在被遗弃的前景中饱受痛苦。
Esto quiere decir que cuando alguien se siente reconocido por otra persona, suele intentar entender mejor la perspectiva del otro.
这意味着,当某人感到被其他人认可时,他通常会更理解对方的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释