有奖纠错
| 划词

Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.

鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象影响。

评价该例句:好评差评指正

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期恶性冲突,使之成为历史。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es una amenaza perniciosa para la paz y la seguridad.

恐怖主义是对和平与安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.

扭曲激励,比如补贴以促经济增长,可能妨碍养护。

评价该例句:好评差评指正

Estos males se destacan entre los más perniciosos que hoy debemos afrontar decididamente.

这些问题都是我们目必须坚决处理一些更严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Es un insecto pernicioso para los frutales

这是个果树虫.

评价该例句:好评差评指正

Los procesos penales en curso habían tenido un efecto altamente pernicioso en la comunidad de Pitcairn.

他说,目刑事诉讼对皮特凯恩社区造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La única cosa aportada por el continente americano, cuyo uso se ha vuelto pernicioso hoy en día, es

一一个由美洲大陆贡献,但如今已经变成西是烟草。

评价该例句:好评差评指正

Pepe es una persona perniciosa

贝贝是个坏人.

评价该例句:好评差评指正

El pernicioso odio contra el judío como persona, el judaísmo como religión y el pueblo judío como nación no ha disminuido.

并没有减少对犹太人作为人、对犹太教作为宗教和犹太民族作为民族仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.

例如,对渔业扭曲激励就是激励渔民过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en los últimos años ha surgido un fenómeno pernicioso: el menoscabo constante del respeto de las normas consagradas en esos instrumentos.

但是,近年来,我们看到,出现了一种邪恶现象:遵守这些文书所制定各项准则为不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Nada resulta más pernicioso en la actualidad para el buen desempeño de la economía mundial que el incremento continuo del precio de los combustibles.

今天对世界经济有效运转最大,莫过于燃料价格持续上升。

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos la tendencia de equiparar a los solicitantes de asilo a criminales, e incluso terroristas, y deploramos la perniciosa explotación de esta confusión por ciertos elementos populistas.

我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同倾向,对某些民粹主义分子利用这种混乱造成危感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se debe revertir esta tendencia evidentemente perniciosa del unilateralismo y la interpretación tendenciosa de los instrumentos multilaterales y el derecho internacional por parte de algunos.

我们认为,必须扭转明显单边主义趋势,以及某些国家对多边文书和国际法任意解释现象。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna esfera es la distancia entre la retórica y la realidad —entre las declaraciones y los hechos—tan marcada y tan perniciosa como en la del derecho internacional humanitario.

言词与现实差距,宣言与差距,在国际人道主义法领域中表现得最为明显,其后果也最为致命

评价该例句:好评差评指正

El contrabando de migrantes es un fenómeno extendido, pernicioso y lo bastante importante financieramente como para amenazar la gobernanza normal y poder influir en la seguridad nacional e internacional.

偷运移民十分普遍,用意恶毒而且足以在经济上威胁正常管理秩序,潜在地影响着国家和国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la entrada en vigor de 12 instrumentos jurídicos internacionales, el pernicioso fenómeno del terrorismo sigue cobrándose la vida de víctimas inocentes, por lo que los Estados deberían tratar esos delitos con mayor rigor.

尽管12项国际法律文书生效了,恐怖主义恶毒现象仍然在杀无辜者,因此各国应该更加严厉地对待那些罪

评价该例句:好评差评指正

El unilateralismo y la estrategia de dominio en las relaciones internacionales conducen a un círculo vicioso de terrorismo, controversia y desconfianza, con efectos perniciosos para el crecimiento industrial sostenible de los países en desarrollo.

国际关系中实单边主义和支配政策导致了一种恐怖主义、争议和不信任恶性循环,对发展中国家可持续工业发展产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Al-Dhalie (Yemen) dice que su Gobierno aplica una política clara y transparente contra el terrorismo internacional, que es pernicioso para el desarrollo social, económico y político y para la estabilidad del mundo entero.

Al-Dhalie先生(也门)说,他政府奉一项明确而透明打击国际恐怖主义政策,国际恐怖主义在世界各地都对社会、经济和政治发展和安定造成了影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 笙歌, , 甥女, , 绳轮, 绳墨, 绳索, 绳梯, 绳头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él había cumplido cincuenta y dos años y ella veintitrés, pero la diferencia de edades era la menos perniciosa.

他已经五十二, 她却只有二十三, 年龄的差别并没有什么妨碍

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Ana Peralta, especialista de la Comisión, explicó la magnitud que pueden alcanzar los agentes perniciosos.

Ana Peralta,委员会的专家,解释了有害生物可能达到的规模。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El diagnóstico final fue anemia aplásica perniciosa con rápido desarrollo febril.

最终诊断为恶性再生障碍性贫血,并伴有迅速发展的发热。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día

Y realmente, eso es una especie de hábito pernicioso, es malísimo para un montón de parámetros de salud.

而且事实上,这实际上一种有害的习惯,对众多健康指标都非常不利。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Murió de una anemia perniciosa, una enfermedad que hace reaccionar al organismo cuando las condiciones de vida cambian.

他死于恶性贫血,这一种在生活环境发生变化时会导致身体产生反应的疾病。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y ese solo hecho ya es sumamente preocupante y ya tiene un impacto social, colectivo muy pernicioso para la democracia.

而这一事实本身就已经非常令人担忧,并且对民主产生了严重的负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

Mientras que quienes no realizan ningún tipo de actividad que los ponga en movimiento, tienen mayor resistencia a abandonar este pernicioso hábito.

而那些不做任何使自己动起来的活动的人,更难放弃这有害的习惯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La decisión de huir, y sus peligros, para los que el mensú necesita todas sus fuerzas, es capaz de contener algo más que una fiebre perniciosa.

逃跑的决定和危险,需要合同工付出他的全部力量。逃跑的决心毕竟要比可怕的热病强大一些。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nada más lejos, todo buen lector verá en estas inquietantes páginas lacerantes dolores, perturbadores traumas, miserias morales más perniciosas si cabe que las económicas.

除此之外,每一位优秀的读者都会在这些令人不安的页面中看到撕裂的痛苦、令人不安的创伤、甚至比经济苦难更有害的道德苦难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

No tenemos claro si se ocultó para defenderlo para preservarlo de la quema o para no honrar la memoria de alguien que se consideraba pernicioso.

不清楚他隐藏起来以保护自己免受迫害,还为了避免尊敬某被认为有害的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No obstante, unos minutos después, le pareció que estar juntos, en las actuales circunstancias, no podía sino exponerlos a inadvertencias y malentendidos de lo más perniciosos.

然而, 几分钟后, 他认为在当前的情况下,待在一起只能让他在无意的疏忽和最糟糕的误会中。

评价该例句:好评差评指正
主题

Expertos de diversas especialidades se reunieron y trataron de encontrar algún medio para contener el galopante crecimiento de hongos microscópicos, totalmente perniciosos para las pinturas rupestres.

来自不同专业的专家聚集在一起,试图找到一些方法来遏制微小真菌的快速生长,这对洞穴壁画来说完全有害的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También aprendí que salir durante la estación de lluvias era de lo más pernicioso para mi salud, en especial, cuando las lluvias venían acompañadas de tempestades y huraca nes.

我还明白, 在雨季外出对我的健康极为有害,尤其雨伴随着风和飓风来临时。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las noticias falsas rompen este constructo mediático que querían romper Mark Dery y los situacionistas, pero lo hacen de una forma perniciosa, porque realmente generan un clima de crispación política.

虚假新闻打破了马克·德瑞和情境主义者想要打破的这种媒体构建,以一种有害的方式做到这一点, 因为它确实引发了一种政治紧张的氛围。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el contrario, nunca se perdonó el haber confundido el augurio magnífico de los árboles con el infausto de los pájaros, y sucumbió a la perniciosa costumbre de su tiempo de masticar semillas de cardamina.

相反,她对自己把吉祥之兆 的树木同不祥之兆的飞鸟混淆起来,以及舍不得丢掉当时嚼独行菜籽的恶习却从不原谅。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

Otros recordaban los efectos perniciosos del vino, mal aliento, temblores, alteración de la visión y de la voz, embriaguez... Pese al precepto del Corán, en el mundo islámico no existió una prohibición explícita del alcohol.

其他人回忆起酒的有害影响、口臭、颤抖、视力和声音改变、醉酒… … 尽管有《古兰经》的戒律,在伊斯兰世界并没有明确禁止饮酒。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Benévolo, manifiestamente apiadado, nervioso, evasivo, agradecí a Carlos Argentino Daneri la hospitalidad de su sótano y lo insté a aprovechar la demolición de la casa para alejarse de la perniciosa metrópoli, que a nadie ¡créame, que a nadie! perdona.

我和蔼地、摆出十分同情又不安地,谢了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里盛情让我看了他的地下室,然后请他利用房屋拆除的机会离开有害的大城市,因为它饶不了任何人,对,任何人!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fumaba muy rara vez, pues Marilla lo consideraba un hábito pernicioso, pero en ciertas ocasiones y temporadas se sentía arrastrado a él, y entonces Marilla hacía la vista gorda, comprendiendo que debía tener un desahogo para sus emociones.

他很少抽烟,因为玛丽拉认为这一种有害的习惯,在某些时间和季节,他会被它吸引,然后玛丽拉就会视而不见,意识到她必须有一发泄情绪的出口。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年3月合集

Pues porque decían, y cojo una cita textual, que era una perniciosa fuente de inspiración.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿Curarse de una fiebre perniciosa, allí donde se la adquirió?

这种可怕的热病在这儿得的,难道能在这儿治好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓, 省钱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接