有奖纠错
| 划词

De permitirse esas reservas, el sistema completo de tratados multilaterales resultaría perjudicado.

允许这样的保留,将会破坏整个多边条约制度。

评价该例句:好评差评指正

Los informes indican que murieron 150 personas y 18.000 hogares resultaron perjudicados directamente.

报告显示有150人死亡,18 000个家庭直接受灾。

评价该例句:好评差评指正

Son éstos los que se verán más perjudicados por el declive continuado de la tortuga marina.

海龟数量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。

评价该例句:好评差评指正

El 70% de los interesados en adquirir nuevas empresas se ven perjudicados por problemas catastrales.

共有70%的新公司潜在投标因土地题而受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, si no hay salvaguardias para los accionistas minoritarios, éstos se pueden ver perjudicados.

在这种情况下,如没有对少数股东的保障,者可能会受到利影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.

没有安全,我们为世界地的人民——你们国人民——开展的工作就会遭受损害。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños constituyen la gran mayoría de los perjudicados por los desastres naturales y sus secuelas.

在受自然灾害及其利影响的人中,妇女儿童占大多数。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro temor es que los mecanismos paralelos especiales puedan haber perjudicado a la Conferencia y alterado el delicado equilibrio entre las cuatro cuestiones fundamentales.

我们担忧的是,种特设平行机制可能有损于会议,并破坏了四个题之间的脆弱平衡。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera que las delegaciones reflexionen mucho sobre esta cuestión, en cuyo interés, y cuyo interés resultaría muy perjudicado por un proceso de esa índole.

我希望代表团仔细想想,这种逐渐失去作用的进程符合谁的利益,又会损害谁的利益。

评价该例句:好评差评指正

Otras pueden salir perjudicadas porque los sectores en los que trabajan ya no son rentables o porque no tienen capacidad para aprovechar las oportunidades.

其他人则可能遭受损失,或者因为她们工作的部门变得无利可图或者因为她们能利用机遇。

评价该例句:好评差评指正

Cuento con el apoyo de los Estados Miembros para asegurar que nuestra respuesta a quienes se han visto perjudicados sea compasiva, oportuna y apropiada.

我期待得到会员国的支持,确保我们对受害者作出的反应富有同情、及时而妥当。

评价该例句:好评差评指正

Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.

一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视的案件中负有明确职责。

评价该例句:好评差评指正

El cultivo intensivo del arroz, con la aplicación ineficiente de plaguicidas, ha perjudicado gravemente la diversidad biológica agrícola y ha tenido como consecuencia la contaminación ambiental.

密集生产稻米以及杀虫剂使用的低效率,对农业生物多样性造成重大损害并造成环境污染。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del mayor número de transacciones, el Grupo de supervisión cree que el suministro de armas al mercado de Bakaraaha se ha visto perjudicado por dos factores.

尽管交易数字有了上述的增加,然而,监测小组相信未来向巴卡拉哈军火市场提供军火的总体状况已受到两个因素的利影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es importante que los miembros de la Comisión sean flexibles, se encargará de que ninguna delegación se vea perjudicada como consecuencia de la celebración de esas consultas.

虽然保持灵活性对成员很重要,但他将会确保会因举行非正式的非正式协商而对任何代表团利。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros importadores en desarrollo cuyos intereses resulten perjudicados por medidas adoptadas conforme al presente Convenio podrán solicitar del Consejo la adopción de medidas diferenciales y correctivas apropiadas.

因按照本协定所采取的项措施而蒙受损失的发展中进口成员,得要求理事会采取适当的差别措施和补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, en muchos sentidos las mujeres y los niños son los más perjudicados por la crisis, por lo que se requieren enfoques innovadores para mitigar sus aflicciones y sufrimientos.

与此同时,妇女和儿童在冲突中多方面地首当其冲,因此必须采取创新办法来减缓他们的痛难。

评价该例句:好评差评指正

Pasando al principio 6, titulado “Recursos internacionales y recursos internos”, el requisito de que se prevean procedimientos apropiados para garantizar la indemnización de los perjudicados se aplica a todos los Estados.

原则6草案的标题是“国际和国内救济”。 确保制订适当程序的要求对所有国家适用。

评价该例句:好评差评指正

Si dicho valor supera al monto del crédito, el acreedor garantizado no se verá perjudicado por la desvalorización mientras el valor no llegue a ser insuficiente para pagar el crédito garantizado.

担保价值超出债权,在担保的价值变得足以支付附担保债权以前,有担保债权人会因价值的减损而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Su confinamiento en dicha penitenciaría, ubicada en el Departamento de Cundinamarca, ha perjudicado seriamente el ejercicio de su derecho a la defensa, pues el proceso se lleva a cabo en Bogotá.

由于审理正在波哥大进行,将被告关在位于昆省的Tolemaida军事监狱,严重侵犯了他的辩护权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


overol, overtura, ovetense, ovezuelo, ovicélula, ovido, óvido, oviducto, Oviedo, oviforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Uno es el perjudicado y el otro el beneficiado.

此两者,或利或

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero es que soy yo el que ha sido perjudicado.

但受到伤的却是我。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas que controlan todo compulsivamente suelen hacerlo para protegerse a sí mismas y a los demás de cometer errores o salir perjudicadas.

那些强迫自己掌控一切的人通常是为了保护自己和他人,以防犯错或受到伤

评价该例句:好评差评指正
2019合集

Errejón no ha logrado capitalizar la perdida que ha tenido el partido morado y la división ha perjudicado ambos por lo que Más País entran el Congreso con escasa representación.

埃雷宏没有好好利用我们能党的失利,分裂也危到了双方,Más País党仅以极少数席位进入会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

En Canadá se ha registrado la peor temporada de incendios forestales de la historia, lo que ha perjudicado la calidad del aire para millones de personas en Norteamérica.

加拿大经历了有记录以来严重的野火季节,损了北美数百万人的空气质量。

评价该例句:好评差评指正
2018合集

Señorías, creo que he cumplido con el mandato fundamental de la política que es mejorar la vida de las personas, si alguien se ha sentido en esta Cámara o fuera de ella ofendido o perjudicado le pido disculpas.

女士们,先生们,我相信我已经完成了改善人民生活的政策的基本使命,如果有这个院的成员或者有些人民感觉受到了冒犯,我表示歉意。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Solo observando las leyes de la naturaleza podrá el ser humano evitar eficientemente los zigzagueos en su explotación y aprovechamiento: si el ser humano daña a la naturaleza, tarde o temprano, él mismo resultará perjudicado. He aquí una ley inexorable.

人类只有遵循自然规律才能有效防止在开发利用自然上走弯路,人类对大自然的伤终会伤及人类自身,这是无法抗拒的规律。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Con voz más fuerte añadió después: ––Tengo el consuelo de pensar que no ha sido más que un error de la imaginación por mi parte y que no ha perjudicado a nadie más que a mí misma.

“我立刻就可以安慰自己说:这只怪我自己瞎想,好在并没有损别人,只损了我自己。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, la familia perjudicada podría iniciar una acción judicial que busque reparar el daño.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

Son las mujeres y los menores los más perjudicados por la irracionalidad de los horarios de trabajo.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Es decir, ha perjudicado extraordinariamente a...

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por tanto, le pregunté, en primer lugar, si sus circunstancias le permitían prescindir de tanto dinero de una vez sin que se viese perjudicado.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si eres capaz de ajustar la campaña cambiar conforme al ímpetu de las fuerzas, entonces la ventaja no cambia, y los únicos que son perjudicados son los enemigos.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

Y la comunidad internacional, por un lado, no parece estar dispuesta a ayudar a los haitianos, y por otro, tiene un historial de haber perjudicado gravemente al país cuando intervino en otras crisis.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年1月合集

Wang dijo que la medida estadounidense ha perjudicado a los intereses de la industria de neumáticos de China e instó a Estados Unidos a que cumpla las normas de la Organización Mundial de Comercio y corrija sus errores.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Que eso traicionalmente, pues a perjudicado al psoe porque no ha logrado con estafarmentación, no ha logrado sumar para poder llevar a representantes públicos tanto la asamblea con la comunidad de madrid desde hace tanto tiempo, como tú señalabas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ox-, oxácido, oxalato, oxálico, oxálida, oxalidáceo, oxalilo, oxaluria, oxamida, oxe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接