有奖纠错
| 划词

Como ha recalcado el Secretario General, esta oportunidad no debería perderse.

正如秘书长所强调指出,不应错过这个机会

评价该例句:好评差评指正

También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.

也可对国际机构统计工作信心。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar estos acontecimientos, por positivos que sean, no deben perderse de vista otros resultados menos alentadores.

尽管出了这些积极事态发展,但是应看到成绩不足。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.

因此,除非采取行动,否则捐助资金可再度被浪费

评价该例句:好评差评指正

No debe perderse el impulso que existe en estos momentos a favor de una reforma institucional.

我们决不已存在机构改革契机。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a otros les inquietaba que pudiera perderse el fondo, ya que en ambos párrafos se abordaban conceptos diferentes.

另一些代表团则关心可一些实质,因为它们处理不同概念。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nuestros colegas sobre el terreno dicen que les preocupa mucho que lleguen a perderse todos los progresos importantes que se han hecho.

因此,我们在实地同事说,他们对我们取得重大进展可情况极为担忧。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉有条约机构长期积累专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实统一过程中不丢掉条约机构形成专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Al desarrollar esos programas de acción afirmativa, no debe perderse de vista la necesidad de garantizar que esos programas estén efectivamente al servicio de los más desfavorecidos, a fin de que tengan una incidencia en sus vidas.

在制定此种肯定行动方案时,应当进行认真思考和审查,确保这些方案目标将有效地影响处于最不利境况者生活。

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar plenamente conscientes de que la labor realizada por miles de trabajadores de socorro y de que los cientos de millones de dólares que han aportado los donantes como contribuciones podrían perderse.

我们必须敏感地认识到,数千名救济工作人员和以数亿美元捐助取得所有成绩,都可会被摧毁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


土著居民, 土著人, 土专家, 土族, , 吐出, 吐蕃, 吐根, 吐故纳新, 吐剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Creí que el tiempo no podía perderse.

我还以为不会被浪费

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Perdiéndose en el oscuro camino de la noche.

它们渐渐地消失在夜漆黑的道路上。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Nadie va a querer perderse la gira de " Marry Me" .

《娶我吧》巡演绝对不

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ojos azules, largos, perdiéndose hacia las sienes en el cerco de sus negras pestañas.

蓝色的长眼睛上遮掩着黑黑的睫毛,眼角伸向双鬓。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La vi partir y perderse en un taxi, casi una desconocida.

看着她搭出租车离去,仿佛个陌生人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los gritos de los soldados empezaban a perderse en la distancia.

卫兵们的叫嚣呐喊渐渐消失在远处。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La mejor forma de explorar La Habana Vieja es perderse por sus calles empedradas.

探索古巴老城区的最好方法就在石铺的街道中。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La -s al final de la sílaba suele perderse, aunque no en todas las posiciones por igual.

音节末尾的-s通常会吞掉虽然不在所有的位置都这样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Uno de los vigilantes colgó un candil junto a la tarima, el otro empezó a perderse en la distancia.

其中一个巡守员把油灯挂在平台边,另一个渐渐走远了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero no había mucho espacio como para perderse en esa emoción… Había que actuar rápido.

没有太多的余地可以在那种情绪中......我们必须迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Pueden perderse dos gramos, tres gramos.

可以减掉两克、三克。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

La infanta no ha querido perderse la vuelta de su padre a la competición.

公主不她父亲重返赛场的机会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tampoco han querido perderse el acto algunos de los extranjeros que pasaban por el centro.

一些路该中心的外国人也不这个活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Personajes televisivos, cocineros mediáticos, nadie quiere perderse ningún detalle, y, hoy, los móviles trabajan horas extras.

电视人物、媒体主厨,谁都不任何一个细节,而今天, 手机加班。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El malacara y el alazán, algo sorprendidos de aquel paso que no conocían, miraron perderse en el valle al hombre presuroso.

红毛白额马和枣红马对它们没见的那种步调有点惊讶,一直望着那个匆忙的人消失在山谷里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En el que se puede saltar a más de 1200 m de altura y perderse entre las nubes.

在其中,您可以跳 1,200 米高,在云层中。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un lugar donde los visitantes pueden perderse en sus calles adoquinadas, descubrir tesoros arquitectónicos y deleitarse con su rica cocina.

在这里, 游客可以在鹅卵石街道中,发现建筑瑰宝, 并品尝美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No había dicho una palabra en toda la noche, y Florentino Ariza la había dejado perderse en sus cavilaciones.

她一整晚都没有说一句话,弗洛伦蒂诺·阿里萨让她陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si este llega a descongelarse, sus niveles se dispararían, además de que se absorbería más calor al perderse la superficie reflejante blanca.

它们解冻的话,甲烷的浓度就会迅速增加。此外,白色反射表层的消失,就意味着地球会吸收更多的热气。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Era un lugar donde cualquiera podía perderse con suma facilidad.

任何人走进去都很容易

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吐痰, 吐唾沫, 吐泻, 吐泻剂, 吐絮, 吐血, 吐真言, 吐字清楚, , 兔唇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接