Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的。
Me hace falta otro paño para secar la mesa.
需要再一块抹子。
Esta es una cortina de paño que mi abuela le había regalado a mi mamá.
这块窗帘是外婆送给妈妈的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque también podéis utilizar un paño de cocina.
也可以用厨房用。
Esto es un paño o trapo, el paño, el trapo.
这是一块或抹,,抹。
Sólo pueden ver el paño maravilloso los que no son hijos de padres ladrones.
只有那些不是盗贼之子人们才能看得见。
Era hijo de un tejedor de paños.
他是一位织工之子。
Tres pícaros fueron a ver a un rey y le dijeron que sabían fabricar un paño maravilloso.
三骗子去拜见一位国王,对他说他们会织一种神料。
Luego, tras darle con un paño para sacarle de nuevo el lustre, la devolvió a su trono de honor.
接着,店员用绒把它擦拭干净,放回橱窗上宝座。
Antes de que viera los telares le explicaron la incomparable condición del paño.
在带他看织机之前,他们向他描述了料那无与伦比性。
Los pícaros lo reciben con efusión. Antes de que vea los telares le explican la incomparable condición del paño.
骗子们热情地接待了他。在带他去参看织机之前,他们为其讲解料是如何地无与伦比。
Los pícaros lo recibieron con efusión. Antes de que viera los telares, le explicaron la incomparable condición del paño.
那浪汉热情接待了这侍从。在他看到织机之前,他们给他说明了这种料无可比拟性。
Se abría la cajita de plata y aparecía, apretado contra el paño de tinta morada, como un pájaro en su nido.
将小银盒一打开就出现了,紧对着那边紫色印墨,像一只鸟蹲在窠里。
La caja de plomo iba cubierta con un rico paño de púrpura, sobre el cual estaban bordadas en oro las armas de los Canterville.
铅质棺椁上覆盖着深紫色柩衣,上面用金线绣着坎维勒家族徽章。
Al soberano eso le pareció una cosa extraordinaria y mandó que le hicieran una pieza de aquel paño de naturaleza tan fantástica.
国王认为这是一件不同寻常事情,于是命令他们为他制造一块那种具有如此神性质料。
Al soberano eso le parece una cosa extraordinaria y manda que le hagan una pieza de aquel paño de naturaleza tan fantástica.
国王觉得很新,就命他们为自己去制作这种有着如此神质地料。
Solo llevaba puestos una casaca marinera, un par de calzones de paño abiertos en las rodillas y una camisa de lienzo azul.
他身上只穿了一件水手背心、一条开膝亚麻短裤和一件蓝亚麻衬衫。
Calló Sancho y diole un paño, y dio, con él gracias a Dios de que su señor no hubiese caído en el caso.
桑乔一声不响地递给唐吉诃德一块,暗自感谢上帝,没有让唐吉诃德把事情看破。
Y ya lo voy a dejar fermentar durante 45 minutos cubriéndolo con una bandeja, aunque también le podéis poner un film o un paño.
我会用烤盘盖上让它发酵45分钟,你们也可以用保鲜膜或者厨房用。
Parece un costalillo de almagra o un pellejillo de vino tinto; y, contra el sol, es como el moco de un pavo irritado por un paño rojo.
看上去,它就象一只红赭石袋,也象是装满了暗红色葡萄酒一皮囊;对着阳光看,又像是被一块红激怒了火鸡脸上一肉团。
Siglos después en el Renacimiento, el sabio Leonardo da Vinci recomendaba el uso de paños húmedos sobre la boca y nariz para combatir las infecciones contagiosas.
多世纪之后,到了文艺复兴时期,明智达芬建议使用湿掩住口鼻来抵御传染病。
El doctor Marco Aurelio Urbino Daza y su esposa descendieron muertos de risa, llevando en cada mano una bandeja cubierta con paños de encaje.
马可奥雷里奥乌尔比诺达萨医生和妻子一边笑得前仰后合,一边从车上走下来,四只手各端着一用镂空花边盖着托盘。
Tres pícaros fueron a ver a un rey y le dijeron que sabían fabricar un paño maravilloso. Solo podían verlo los que no eran hijos de padres ladrones.
三浪汉去拜见一国王并告诉他说他们会生产神料。只有那些不是偷窃之父孩子能看到它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释