有奖纠错
| 划词

Por el hilo se saca el ovillo.

头就能知.

评价该例句:好评差评指正

El ovillo se ha hecho un enredo

线团.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引的爆炸的, 引逗, 引逗动作, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引发兴趣, 引弓, 引航,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Y escuchémosle, que por el hilo sacaremos el ovillo de sus pensamientos, si es que canta; que de la abundancia del corazón habla la lengua.

我们就可以从他的只言片语里得知他在想什么。心里有事,嘴上就会说出。”

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Si la quinina no había cortado a ras el segundo ataque, era inútil que se quedara allá arriba, a morir hecho un ovillo en cualquier vuelta de picada.

既然奎宁未能彻底阻止刚才的第二次发作,留在山上自然无济于事,到只会蜷曲着死在山间小路的某个转弯处。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por esa trova -dijo Sancho- no se puede saber nada, si ya no es que por ese hilo que esta ahí se saque el ovillo de todo.

“仅凭这首诗,什么也看不出,”桑乔说,“理出个。”

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Se hizo un ovillo y con los brazos prensados entre las piernas recogidas, apretó la cabeza en las almohadas para dar tregua al relampagueante herir de sus ideas.

他缩成一团,两臂紧紧夹在屈起的双腿之间,脑袋深深埋在枕里,期望脑海里瞬息万变、波涛起伏的思潮暂时平静下

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La moza, viendo que su amo venía, y que era de condición terrible, toda medrosica y alborotada, se acogió a la cama de Sancho Panza, que aún dormía, y allí se acorrucó y se hizo un ovillo.

女仆看到主人走过了。她知道店主生性暴躁,吓得惊恐万状,赶紧藏到桑乔的床下,缩成一团。桑乔还睡着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引经据典, 引咎, 引咎辞职, 引吭高歌, 引狼入室, 引理, 引力, 引领, 引流, 引流管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接