有奖纠错
| 划词

Parece que el nuevo director se va orientando.

看了新领导正在进入情况

评价该例句:好评差评指正

La veleta se orienta en dirección norte.

指着北方。

评价该例句:好评差评指正

De noche nos orientamos por las estrellas.

晚上我们靠星星辨别方

评价该例句:好评差评指正

Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.

目前已在此方面积累了丰富经验,可为作出决策提供所需要指导

评价该例句:好评差评指正

Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.

在实施制裁时,应精确针对目标。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión.

秘书处欢迎委员会就一事项提供指导

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活个方努力。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).

此外,会产生了一份长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que Sudáfrica orientará a otros países africanos en la comercialización del biodiésel.

预计南非引领其他非洲国家推生物柴油商业化。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva ha formulado observaciones adecuados que orientarán la evaluación de la Comisión.

咨询委员会提出了中肯评论,指导委员会评估。

评价该例句:好评差评指正

Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.

指导对话将是一份列出一系列问题讨论说明。

评价该例句:好评差评指正

Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.

在质量和创新方面,我国经济正逐渐具有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de las acciones humanitarias deben orientar nuestros esfuerzos.

人道主义行原则必须指导我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除赤贫,必须更加具体地集中注意些方案。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

可以通过采取一项全面战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

Estos compromisos siguen siendo la autoridad legislativa amplia y fundamental que orienta el camino a seguir.

些承诺仍然是未来广泛而基本法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Se dispone de muy poca información estadística para orientar el debate político y la adopción de decisiones.

而我们几乎没有确凿统计资料供政治辩论和决策作为参考

评价该例句:好评差评指正

Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.

在海牙审查了些报告,并就进一步直接行提出了建

评价该例句:好评差评指正

La experiencia ha demostrado que una asistencia bien orientada es de gran ayuda para los países en desarrollo.

经验告诉我们,目标明确援助对发展中国家有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

La designación de parámetros específicos para orientar y mensurar los futuros progresos también ha demostrado ser especialmente útil.

规定具体基准以提供指导和衡量未来进展做法,也证明是非常有益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 懦夫, 懦弱, 懦弱的, 懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Al frente hay un líder aceptado por todos, que orienta el esfuerzo de cada individuo.

最上面有一位领导者,所有人都接受他领导

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Siempre podré orientarme por el resplandor de La Habana.

我总能靠着哈瓦那

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Orientaremos las inversiones en el exterior hacia un desarrollo sano.

引导对外投资健康发展。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No lo había y eso debió orientarme cada vez más hacia la narrativa.

但事实是当时没有出现那样情况,所以我被逐渐引向了叙事。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La mano derecha encontró la hebilla, se orientó rápidamente y aflojó la correa.

右手找到皮带扣,迅速调整了一下方向,皮带终于松开了。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.

鼓励引导民营企业创新。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además está el dióxido de carbono que expulsamos al respirar, que les orienta y atrae.

除此之外,我们呼吸时呼出二氧化碳也是一个原因,它会吸引并招来蚊子。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Sí, Otra cosa, mándeme información sobre viajes a la India y Oriente Medio para este verano.

,另一件事是给我发一些今年夏季去印度和中东旅游信息吧。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Se dice que el profesor más grande de los chinos es Confucio, el sabio de Oriente.

东方圣人孔子被中国人称为最伟大老师

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si haces los cambios necesarios, estarás orientando tu vida adecuadamente para lograr dormir toda la noche.

如果你做出必变,你就会生活走向正轨,能够好好睡一整晚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los reyes magos de Oriente, en cierta manera, simbolizan la conversión al cristianismo de culturas paganas.

东方贤士在某种程度上,象征着异教文化向基督教转化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de los gatos actuales descienden del 'F. s. lybica' de Oriente Medio o de Egipto.

今天大多数猫是中东或埃及" F. s. lybica" 后代。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Seguramente porque los negocios se orientan de otra manera y quieren hacer más dinero estando más tiempo abiertos.

可能因为企业定位有所不同,而且他们希望通过延长营业时间来赚取更多利润。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Orientaremos a las empresas de plataformas hacia la reducción racional de las tarifas de los servicios a los comercios.

引导平台企业合理降低商户服务费。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Mira, escucha y se mimetiza orientando al público.

看、听、融入,引导观众。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, todavía estaba el Imperio romano de Oriente.

也就是说,还有罗马帝国

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Su posición unificada ayudará a orientar el camino a seguir" , añadió.

他补充道:“他们统一立场将有助于指明前进方向。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno, yo me pongo a pensar cómo ayudo, cómo oriento a Luis.

好吧,我开始思考如何帮助他,如何指导路易斯。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La brújula es una herramienta que marca siempre el norte y nos permite orientarnos.

指南针是一种始终指向北方工具,可以帮助我们确定方向

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Muchos adultos tampoco sabemos cómo orientar a los niños y adolescentes con estas plataformas.

许多成年人也不知道如何指导孩子和青少年使用这些平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿, 女红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接