有奖纠错
| 划词

Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.

他们声称不能提供售后服务是至关问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Cursos Generales son incorporados al Banco Nacional de Cursos de Actualización y pueden ser solicitados por las Autoridades Educativas Estatales, para ofertarlos a los docentes de educación básica de la entidad.

一般课程已被纳入国家进修课程库,国家教育当局有可能求向国内相关基础教育领域教师提供。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de ello es el American Film Market, considerada la primera o segunda feria de cine más importante de las existentes en la actualidad; por no poder ofertar allí el cine cubano, se dejó de ingresar unos 500.000 dólares.

例如,美国影片展是数一数二影片展,古巴影片不能去,损失约50万美元。

评价该例句:好评差评指正

Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.

是可以促进没有接入互联网供应商参与,办法是确定一个代理(可能话设在采购机构内),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商电话指示进行竞标。

评价该例句:好评差评指正

VIII.43 La Comisión Consultiva también reitera su advertencia de que la estrategia relativa a la tecnología de la información y las comunicaciones no debería regirse por factores externos como las tecnologías nuevas y emergentes que se ofertan en el mercado, sino más bien por las necesidades internas de la Organización.

八.43. 咨询委员会还申并提请注意,信息和通信技术战略不应受制于不相干因素,例如信息和通信技术市场提供新出现技术,而应当以本组织内部需作为驱动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标新立异, 标新立异的, 标音的, 标语, 标语牌, 标志, 标致, 标桩, 标准, 标准差异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接