有奖纠错
| 划词

1.Los países en desarrollo cada vez prestaban más atención a los intereses ofensivos que a los defensivos.

1.国家现在越来越地看重其“攻势”利益而不是其“守势”利益。

评价该例句:好评差评指正

2.Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.

2.幼儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险

评价该例句:好评差评指正

3.Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

3.此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有网上不良资讯的查询及投诉。

评价该例句:好评差评指正

4.Algunos participantes estimaron que uno de los ámbitos en que no se había avanzado era el programa ofensivo de los países en desarrollo.

4.一些与会者认为,在发国家提出的富有进取的议程方面,明显缺乏进

评价该例句:好评差评指正

5.Desde el Simposio sobre el ciberracismo (2002), la Comisión se ha esforzado por limitar en la Internet el material ofensivo desde el punto de vista racial.

5.自从举行网络种族主义讨论会以来,委员会始终在努力限制利用因特网传播种族攻击材料的能力。

评价该例句:好评差评指正

6.La actitud negociadora y la posición de los países en desarrollo sobre las diversas esferas de las negociaciones de Doha no debían interpretarse como enfoques simplistas, defensivos u ofensivos.

6.国家针对哈谈判各个领域的谈判态度立场不应当简单地解释为防守型的或进攻型

评价该例句:好评差评指正

7.Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.

7.为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,在伦理道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯

评价该例句:好评差评指正

8.Lo más ofensivo es que, en muchos casos, funcionarios de alto nivel del Gobierno de un país vecino compran esas casas, mientras que el mundo no dice ni hace nada al respecto.

8.最为令人震惊的是,许时候,购买这些房屋的正是某个邻国的高级政府官员,而全世界对此却默不作声,毫无作为。

评价该例句:好评差评指正

9.Se trató también de la violencia contra los niños en los medios de comunicación, incluido el acceso a la pornografía y a material ofensivo, particularmente en Internet y en la industria en auge de los teléfonos móviles.

9.会议还涉及到了媒体的暴力侵害儿童问题,包括获取色情不堪入目的材料特别是在因特网迅速增的手机上获取这种材料问题。

评价该例句:好评差评指正

10.En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.

10.哈发议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲集团在“攻势”利益“守势”利益方面注的核心问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Todos los beneficios de la Ronda dimanarían de las negociaciones sobre el acceso a los mercados y la consiguiente formulación de normas, y habría que dar una respuesta efectiva a los intereses de todos los países en materia de acceso "ofensivo" a los mercados.

11.这一回合的充分益处将来自市场准入的谈判的规则制定,将有必要切实应对所有国家的“攻势”市场准入利益。

评价该例句:好评差评指正

12.Al mismo tiempo, cada vez queda más claro que la línea que separa el uso comercial y científico de la tecnología espacial de los usos militares es cada día más difusa, al punto de que hoy día es urgente asegurarnos de que el espacio, la última frontera de la humanidad, se utilice sólo para fines no ofensivos y no beligerantes.

12.同时,日趋明显的是,空间技术的商业科学用途同此类技术军事用途之间的界限迅速变得模糊不清,以至目前迫切需要确保仅为非进攻性非敌对性目的利用空间这个人类的最后边疆。

评价该例句:好评差评指正

13.El Grupo de supervisión ha recibido distintas informaciones, a las que da crédito, de que los anteriores planes para realizar actividades militares no son únicamente defensivos sino también ofensivos, y ambos bandos tienen el objetivo último de intentar vencer por completo al otro y ser el principal poder de influencia, si no de control, en las regiones central y meridional de Somalia.

13.监测组从各方面了解到,并认为,上面提到的军事行动计划并不完全是防卫性质的,它也有进攻性质各方的最终目的都是要彻底击败对方,成为能左右,如果说不是掌管,索马里南部的力量。

评价该例句:好评差评指正

14.Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

14.它是指在任何从属或依附发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或举止,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从这样的举止,是因为这是受雇、保持雇用系、参加培训、获得薪酬或其他好处或福利的直接或间接的前提条件时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


该挨骂的, 该当, 该行, 该人, 该入地狱的, 该受惩罚的, 该受非难的, 该受诅咒的, 该死, 该死的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola Spanish

1.Recuerda que viejo puede ser ofensivo para describir a las personas.

记住,使用 viejo 来形容可能会冒犯

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2." Españolete" ... pero es que tampoco me parece ofensivo.

“Españolete”,不过我并不觉得冒犯

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.No es algo ofensivo, simplemente, todo el mundo lo dice así.

这不冒犯这仅仅所有都这样说而已。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

4.¿No puedes dejar que un hombre muera lo más tranquilamente posible, sin dirigirle epítetos ofensivos?

“你就不能让个男尽可能死得点儿,非得把他痛骂顿不可吗?

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

5.A mí no me parece ofensivo llamar a alguien lobo, pero...yo no trabajo en el registro civil.

对我来说,叫子Lobo挺,但我不在登记处工作。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

6.¿Recuerdas que yo te dije que usar viejo para describir a las personas es considerado ofensivo?

你记得我告诉过你,用 viejo 来形容认为冒犯的吗

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

7.Un enorme potencial ofensivo que no arranca.

巨大的进攻潜力尚未开始。机翻

「Telediario2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

8.Y ten cuidado si vas a usar esta palabra para describir a personas porque puede ser ofensivo en español.

如果你要用这个词来描述,要小心,因为在西班牙语中可能会有些冒犯

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
El hilo

9.Es saber cómo comportarse cuando alguien me dice algo ofensivo, saber cómo cambiar la privacidad, cómo gestionarla, cómo crear algo positivo.

知道在有对我说冒犯的话时该如何应对知道如何更改隐私设置,如何管理它,如何创造些积极的东西。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.También nos ha vuelto más hirientes y ofensivos y olvidamos que detrás de cada pantalla hay una persona que no merece ni debe ser juzgada.

这也使我们变得更具有伤害性和攻击性,我们忘记了在每块屏幕后面,都有个不应当受到如此批判的

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

11.Alguna gente piensa que es racista o que es ofensivo... No, no, no... Yo, yo soy un guiri, yo soy un guiri aquí en Inglaterra.

有些认为这种族主义或冒犯性的......不 不 不。。。我,我外国,我在英国的外国机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

12.De hecho, esas celebraciones son muy importantes para nosotros y si alguien las rechaza sin dar un motivo o dar un buen motivo, puede resultar ofensivo.

事实上,这些庆祝活动对我们来说非常重要, 如果有在没有给出理由或充分理由的情况下拒绝这些庆祝活动,可能会令反感机翻

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.Pues a algunas personas, sobre todo si viven en una provincia distinta de Holanda, les puede resultar ofensivo, pero este error es tan común que a casi todos los neerlandeses les da igual que llamen a su país Holanda.

有些,特别住在荷兰省以外的省的,他们会感到冒犯由于这错误太常见了,所以几乎所有尼德兰都不在乎叫这国家为荷兰。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

14.Depende cómo lo uses, puede ser súper ofensivo.

「Notes in Spanish (Avanzado)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

15.Si algo que me tiene que ofender, no me ofende, ya no es ofensivo.

「Telediario2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

16.Tienen buenas soluciones en el apartado ofensivo.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

17.Ofensiva del PP contra la mujer de Sánchez.

「Telediario2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

18.Ofensiva diplomática internacional para rebajar la tensión en oriente próximo...

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

19.Ofensiva diplomática de Zelensky en una semana clave para Ucrania.

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

20.Un festival ofensivo para algunos, una ruina defensiva para otros.

机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改锥, 改组, 改组机构, 改作业, , 钙玻璃, 钙化, 钙片, 钙质的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接