有奖纠错
| 划词

1.Estas actividades de capacitación tienen carácter ocasional.

1.这些训练机会是在特设基础上

评价该例句:好评差评指正

2.Se promueve la reserva de talentos como fuente idónea de candidatos a puestos ocasionales.

2.人才库被称为寻找临时职位候选人最佳场所

评价该例句:好评差评指正

3.Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

3.只有Knjizevna zadruga出版社资金有预算拨款,而其他出版社,只是或者某些特定书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

4.Las auditorías de estas misiones estaban a cargo de los auditores de Nueva York, quienes hacían visitas ocasionales, una vez cada tres años.

4.后面几个特派团过去是纽约每三年不定期派出一次审计员负责审计。

评价该例句:好评差评指正

5.No obstante, el Grupo comparte las preocupaciones acerca del lento ritmo de las labores y las suspensiones ocasionales debidas a la falta de fondos.

5.但是,里约集团对工作步伐缓慢和由于缺乏资金导致中断表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

6.Ocasionalmente, los oficiales se destinan como observadores militares no por sus aptitudes y experiencia militar, sino por sus conocimientos de idiomas y otros conocimientos.

6.有时把军官借调出来成为军事观察员理由不是其军事技能和经验,而是其语文和其他能力。

评价该例句:好评差评指正

7.Además, en lugar de una comunicación ocasional debe existir un diálogo constante, para así evitar la duplicación del trabajo y garantizar el aprendizaje mutuo.

7.此外不仅要进行联系,还须不断进行对话,避免工作重叠,确保互相学习。

评价该例句:好评差评指正

8.Las organizaciones humanitarias siguen presentando reclamaciones relativas al hostigamiento en los controles y a la falta de respeto ocasional a sus símbolos, activos y personal.

8.人道主义组织继续抱怨说,在检查站受到骚扰时常出现不尊重其组织徽记、财产和人员行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Ocasionalmente, las actividades de la OSCE se enmarcan directamente en las resoluciones aprobadas aquí por el Consejo, como en los casos de Kosovo y de Georgia.

9.有时理会决议直接规定了欧组织活动,科索沃和格鲁吉亚情况就是如此。

评价该例句:好评差评指正

10.En la región de la CESPAP el mercado laboral era cada vez más informal y ocasional, lo que había provocado irregularidad e inseguridad de los ingresos para la mujer.

10.在亚太经社会区域,劳工市场越来越多地雇用非正式工和临时工使得劳工市场变得乱无章法,妇女没有收入

评价该例句:好评差评指正

11.En la actualidad, estas relaciones son por lo general de carácter ocasional, a pesar de su importancia, ampliamente reconocida y de su impacto en las actividades cotidianas del Consejo de Seguridad.

11.前,虽这种关系重要性已得到普遍承认并常常影响理事会活动,但在很大程度上是临时权宜方式谋求这一关系

评价该例句:好评差评指正

12.El objetivo principal consiste en determinar la situación y las tendencias en relación con la retención o la pérdida de los conocimientos tradicionales, así como los factores ocasionales que sustentan esas tendencias.

12.主要标是查明传统知识保存或丧失现状和趋势,及造成这些趋势原因。

评价该例句:好评差评指正

13.Las diferentes formas de cooperación no tienen la misma importancia estratégica, y la convergencia ocasional de intereses y perspectivas no quiere decir que las organizaciones terroristas y las delictivas tienen la misma filosofía o los mismos objetivos.

13.不同形式合作并不都具有同样战略重要性,而利益和观点上趋同性并不意味着恐怖主义和犯罪组织拥有同样主导思想或标。

评价该例句:好评差评指正

14.Otra representante convino con esa afirmación, aduciendo que aunque la colaboración ocasional entre sus órganos técnicos podía ser útil, no era necesario que, por ejemplo por conducto de un curso práctico de expertos, seguir considerando esa cuestión.

14.另一位代表表示同意,他认为,技术机构之间合作也许是有助益,但没有必要加任何进一步审议,例如通过一个专家讲习班。

评价该例句:好评差评指正

15.En este contexto ¿se organizan en Barbados cursos especiales de capacitación (con carácter regular u ocasional) para investigadores, oficiales de policía, fiscales y otros funcionarios por lo que respecta a la detención y enjuiciamiento de los terroristas y organizaciones terroristas?

15.在那方面,巴巴多斯是否举办了特别培训班(定期或特设为调查人员、警官、检察官或其他有关官员提供侦测和起诉恐怖份子或恐怖组织训练?

评价该例句:好评差评指正

16.Pese al acercamiento entre muchos de los dirigentes de las facciones de la ciudad, los numerosos delitos violentos y los ocasionales incidentes entre clanes obligan a mantener la ciudad en el nivel V de seguridad de las Naciones Unidas.

16.尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量暴力罪行和部族之间事件,使该市仍处于联合国第五阶段。

评价该例句:好评差评指正

17.Por otra parte, la ley no exige que los empleadores del sector privado realicen aportes a la seguridad social (salvo en caso de accidentes de trabajo) en nombre de sus trabajadores ocasionales o temporeros, sin distinción entre hombres y mujeres.

17.另外,除工伤保险外,法律不要求私营企业主为零工或临时工缴纳任何其他保险,不论男女。

评价该例句:好评差评指正

18.La asistencia humanitaria integró la mayor parte de la cesta de alimentos familiar en la Franja de Gaza, en tanto que en la Ribera Occidental el empleo y el trabajo ocasional constituyeron la principal fuente de ingresos y alimentos de los hogares.

18.在加沙地带,人道主义援助占家庭口粮篮主要部分,而在西岸,就业和临时工是家庭收入和粮食主要来源。

评价该例句:好评差评指正

19.Con respecto a la petición formulada en el apartado d) del párrafo 3, relativa a la prestación de los debidos servicios de protocolo al Presidente de la Asamblea General, cabe señalar que esos servicios se prestan de manera ocasional cuando se reúne la Asamblea.

19.关于第3(d)段要求,即向大会主席提供合适礼宾服务,应指出,前这种服务只是在大会举行会议期间间或提供。

评价该例句:好评差评指正

20.Las oficinas subregionales podrían considerar la posibilidad de complementar los productos que preparaban normalmente, en cooperación con la sede de la CEPA u otros organismos de las Naciones Unidas, con un mayor número de documentos ocasionales e informes sobre cuestiones que interesaran específicamente a los delegados en esos comités.

20.次区域办事处不妨考虑与非洲经委会总部和/或其他联合国机构合作,编制较多针对那些委员会代表具体关切事项应景文件和报告,补充其传统产出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹦极跳, 蹦叫, 蹦跳, , 逼供, 逼近, 逼迫, 逼人, 逼上梁山, 逼视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

1.El cielo estará con nubes y claros por toda la comunidad, con intervalos muy nubosos y chubascos ocasionales.

整个社区的天空将会有云层,但是是晴天,期间会有多云,偶尔会有阵雨

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指

2.En general, con ocasionales altibajos, la comida es de un gran nivel.

,虽然偶尔会有失水准,这里的食物还是很有水平的。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

3.Aquí los teléfonos son más para emergencias que para un uso ocasional.

在这里,手机更多用于紧急情况,而不是日常

「Kiun B 在雅库特」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Los síntomas propios de esta enfermedad eran fiebre elevada, dolor de oídos, cansancio corporal, diarreas y vómitos ocasionales.

这场流感特有的症状是高热,耳朵疼痛,浑身乏力,有时呕吐和腹泻

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

5.En Galicia será una jornada estable con precipitaciones ocasionales.

加利西亚今天天气稳定,偶有降雨机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.El único sonido son los grillos y el ocasional canto de un búho.

唯一的声音是蟋蟀的叫声和偶尔传来的猫头鹰的叫声。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

7.A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有哥哥的不断敦促, 身边也不乏追求, 凯瑟琳却从未结婚。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
TED精选

8.El decir un comentario de manera ocasional para asegurarse que su interlocutor supiese que ella le estaba prestando atención.

偶尔发表评论以确保听众知道她在注意。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

9.Pero hay el galicismo ocasional, y otro que se queda, la palabra " chic" o " chef" se han quedado para siempre.

偶尔也会出现西语中的法语词汇还有一些词一直被保留下来,比如“chic”或“chef”。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

10.Bueno, no es que sea una mascota, sino más bien un visitante ocasional al que le pongo comida, ¿sabes?

Phoebe:嗯, 不是它是一只宠物,而是我偶尔会吃东西,你知道吗?机翻

「¡Amigos!」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

11.Sin embargo, ninguno de los tres estaba concebido y resuelto como un todo, sino que cada cuento era una pieza autónoma y ocasional.

但没有哪本是整体构思和处理的,每个故事都是独立、偶然的个体

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

12.Ocasionalmente, sin embargo, estas rápidas partículas sin electrones chocan contra una molécula neutral con suficiente fuerza para aflojar, y robar, uno de sus electrones.

但是有时,这些快速的、无电子的粒子与有足够的力松动的中性分子碰撞,并夺取中性分子的一个电子。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正

13.Don Federico era el relojero del barrio, cliente ocasional de la librería y probablemente el hombre más educado y cortés de todo el hemisferio occidental.

费德里科先生是我家附近的一个钟表匠,也是书店的常客,称得上是西半球最有学问、最有教养的人。

「风影」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

14.Había llegado a Macondo en plena guerra, con un marido ocasional que vivía de las rifas, y cuando el hombre murió, ella siguió con el negocio.

她是战争时期跟一个萍水相逢的丈夫来到马孔多的;丈夫靠卖彩票过活,丈夫死后,她继续经营他的生意。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.De estos animales se alimentan los peces, a su vez devorados por crías de tiburones que merodean entre las raíces o entre ocasionales bocados vegetarianos de pastos marinos.

这些鱼以这些动物为食,而这些动物又被在树根或偶尔吃到的海草中徘徊的小鲨鱼吃掉。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
老人与海

16.Remaba firme y seguidamente y no le costaba un esfuerzo excesivo porque se mantenía en su límite de velocidad y la superficie del océano era plana, salvo por los ocasionales remolinos de la corriente.

他从容地划着,对他说来并不吃力,因为他保持在自己的最高速度以内,而且除了偶尔水流打个旋儿以外,海面是平坦无浪的。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正

17.En tiempos más recientes, los inquilinos del asilo de Santa Lucía venían reclutándose entré las filas de moribundos, ancianos abandonados, dementes, indigentes y algún que otro iluminado ocasional que formaban el nutrido inframundo barcelonés.

最近几年来,圣露西亚养老院收容的都是奄奄一息,或遭遗弃的老人,有些又疯又穷,有些本来就是巴塞罗那苟延残喘的游民。

「风影」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

18.En cambio, aportaba a la casa recursos ocasionales, y a veces importantes, preparando cenas para señoras ricas que se lucían con sus invitados haciéndoles creer que eran ellas las que cocinaban los excitantes platos antillanos.

让她有时能补贴点儿家用偶尔还能有可观收入的生计是为阔太太们准备晚宴,以供她们在宾客面前炫耀,让别人以为那些精美的安的列斯菜肴是出自她们手。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

19.Ocasionalmente, sin embargo, cuando el comisario intuía que algo de lo que aparecía ante nuestros ojos podría resultarme ajeno o novedoso, lo señalaba con la mandíbula y, sin despegar la vista del frente, pronunciaba unas escuetas palabras para nombrarlo.

但是偶尔,当他觉得某样东西对我来说比较陌生或新奇的时候,会抬一抬下巴用一些很简练的词或句子告诉我那是什么,眼睛却依然盯着前方。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

20.A partir de ahí y hasta los 12, de manera muy ocasional.

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻骨, 鼻尖, 鼻镜, 鼻科, 鼻孔, 鼻梁, 鼻黏膜卡拉他, 鼻牛儿, 鼻腔, 鼻青脸肿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接