No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.
我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备。
Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.
之前,她曾克服乳腺癌两次。
Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
他关押期间,无数次的看过他的父亲。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.
Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.
我们有过赚大钱的机会。
Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.
这一次他显得很宽厚。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他的坏脾气不停给他带来麻烦。
Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.
听告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用这个机会向你们表示我们的衷心感谢。
Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.
那次会议使我有机会去了一趟广州。
En esa ocasión, muchas tiendas fueron saqueadas.
当时许多商店企业遭到。
En algunas ocasiones, el intermediario figura como presidente de varias de esas empresas.
几次案例中,中间人的身份是若干此类企业的董事长。
Sin embargo, en algunas ocasiones podía resultar sumamente útil escuchar opiniones independientes.
不过,独立的意见有时特别宝贵。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我们知道,不久即将有机会以非正式的方式讨论这个问题。
Muchas otras cuestiones deberán plantearse en otros foros y en otras ocasiones.
其他许多问题需要其他论坛或其他场合推动处理。
Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.
委员会成员应任职两年,可连任一次,并分期连任,以便有延续性。
Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.
我借此机会感谢你对会议的致词。
Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.
令人遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高标准。
Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.
这就是为什么很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻。
Como consecuencia de estas acciones el autor fue objeto en varias ocasiones de medidas disciplinarias.
由于这些事件,提交人曾多次受到处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es lo que ocasiona Súper Geografía.
这就是《超级地理》带来影响。
Por el contrario, en otras ocasiones se prefiere conservar el recuerdo de la historia.
另一方面,在其他,们更愿意保留对历史记忆。
En una de esas ocasiones se quedó dormida bajo un árbol.
有次休息,它在一棵树下睡着了。
Cuando eres una persona tímida, es probable que te quedes cortado en muchas ocasiones.
如果你是一个害羞,可能你在多场合都会拘束。
Es una buena ocasión para entrar en un cementerio y pasear.
这一天是进入墓园散散步机会。
En un intento de robo, un joven oficinista fue baleado en repetidas ocasiones.
在一起未遂抢劫案中,一名年轻上班族多次中枪。
Te gusta mirar al pasado y en ocasiones no te importa recordarlo.
你喜欢回首过往并且不在意回想起过去。
A esta altura se produce, en algunas ocasiones, un fenómeno increíble.
在这个海拔高度上,有会出现令难以置信现象。
Uno de los usos del subjuntivo es para expresar futuro en ciertas ocasiones o situaciones.
虚拟式用法之一就是表示未来发生事情。
Pues sí, para nosotros cualquier ocasión es buena para hacer una pequeña fiesta.
嗯是,我们不论是在哪种情况下,办一个小型聚会还是。
Y en ocasiones, el cielo se nubla de repente.
有天空会突然乌云密布。
En esta ocasión te traemos nada más y nada menos que la Odisea de Homero.
这回我们给你带来正是荷马《奥德赛》。
En esta ocasión te llevaremos a través de las más desastrosas hazañas del delirante protagonista.
本期视频中,我们将带你了解这位神智不清主公最灾难性壮举。
Evidentemente, la ocasión se presta a todo tipo de excesos.
显而易见,这是们肆意挥洒各种热情机会。
No todo el mundo las tiene y en ocasiones se recomienda extraerlas.
不是所有都会长智齿,有些情况下,最要拔掉智齿。
Les atrae la excitación y pueden ser malhumorados o indecisos en ocasiones.
他们被刺激所吸引,有可能会脾气不,或比较优柔寡断。
En esta ocasión son las palomitas acarameladas de colores.
这次是五彩焦糖爆米花!
En una de esas ocasiones irrumpió de súbito en el convite un mensajero.
有一次,正当宴会进行,一位信使突然闯了进来。
Yo juré en esa ocasión ser más malo que una fiera.
那我曾发誓/要比野兽更加凶狠。
En esta ocasión, ¿dónde está el gato?
在这个案例里,猫在哪儿?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释