Promoción de la educación integradora y de la alfabetización como medios de nivelar las oportunidades y de luchar contra la discriminación.
促进包容性教育和扫盲,以其作为实现机会
等和消除歧视
手段。
Necesitamos nivelar el terreno de juegos en el comercio de los productos agrícolas y necesitamos un mejor acceso al mercado de las economías más dinámicas del planeta para nuestros bienes y servicios, así como para ampliar y diversificar nuestra base productiva.
需要一个贸易和农产品
坦竞技场,
需要有更多
机会,便利
商品和劳务进入世界上经济最活跃国家
市场,同时扩大
生产基础,实现其多样化。
En lugar de ello, deberíamos trabajar con miras a nivelar el terreno de juego del Consejo, para lo cual habría que garantizar un mejor equilibrio general en ambas categorías de miembros entre los países de distintas regiones geográficas y con diferentes niveles de desarrollo económico.
与此相反,努力
目标应该是:确保来自不同地缘区域和不同经济发展水
国家之间在这两类席位中达到更好
总体
,从而在安理会中实现
等竞争。
La Comisión señaló además que los representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas habían informado a la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional de que, a fin de corregir los desequilibrios del Fondo de Nivelación de Impuestos, sería necesario reducir las tasas de las contribuciones del personal para lograr una disminución del Fondo del 20%.
委员会还注意到,联合国秘书处代表告知公务员制度委员会秘书处说,为了解决税基金失
问题,将需要降低工作人员薪金税,以使基金减少20%。
En el párrafo 47 de su informe, la Junta recomienda que la Administración aplique las disposiciones del párrafo 4.12 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, de modo que el saldo que quede en la cuenta de un Estado Miembro en el Fondo de Nivelación de Impuestos se acredite a la cuota adeudada por ese Estado en el ejercicio siguiente.
委员会报告第47段建议行政当局采用《联合国财务条例和细则》条例4.12规定,将会员国
税账户余额作为贷项抵减该会员国下个年度应缴摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。