Hay dos métodos para lograr estos efectos, a saber, el atómico y el molecular.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原光法”和“光法”。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.
国际遗传工程和生物技术中心把主要重点放在与保健相关研究上,利用最先进和最有效生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。
En colaboración con instituciones académicas nacionales e internacionales, el Centro ha creado un programa de doctorado en genética molecular que permite que jóvenes científicos de países en desarrollo adquieran un título universitario reconocido internacionalmente y reúnan los requisitos necesarios para recibir formación posdoctoral en centros de investigación de prestigio.
该中心与国家和国际学术机构合作,已经建立基因博士方案,让发展中国家年轻科学家获得国际公认学位,以便他们有资格日后在知名研究中心进行博士后培训。
Cabe señalar aquí que el método molecular sólo puede utilizarse para enriquecer hexafluoruro de uranio y no es adecuado para “limpiar” Pu metálico de alto grado de quemado, lo que sí es posible, en principio, con el método atómico, mediante el cual se puede enriquecer tanto U metálico como Pu metálico.
在此应当指出是,光法只能用于浓缩六氟化铀,但不适于“净化”高燃耗金属钚,而既能浓缩金属铀也能浓缩金属钚原光法原则上也能“净化”高燃耗金属钚。
Los resultados incluirán una base de datos con el ADN de las especies localizadas en la zona, la elaboración de una taxonomía uniforme para la región y la integración en una base de datos de los resultados correspondientes a los distintos taxones (poliquetos, nematodos, foraminíferos y microbios) según criterios moleculares y morfológicos.
项目成果包括建立在克拉里昂-克利珀顿区发现物种DNA数据库,制定该区域统生物类组别,并将根据和形态方法划各种生物类群(多毛环节虫、线虫、有孔虫和微生物)结果纳入数据库。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将生物技术用于传染病和非传染病流行病学研究、诊断、预后和检测。
Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.
生物方法除其他外,用于改进作物抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类能力,以及提高作物营养价值,改进用于农产工业基因改造技术和蛋白质含量。
Dicha expresión se utiliza frecuentemente para abarcar gran número de actividades que tienen por objeto la exploración de la diversidad biológica en busca de recursos genéticos y bioquímicos con valor comercial y para referirse al proceso de reunión de datos de la biosfera sobre la composición molecular de los recursos genéticos para el desarrollo de nuevos productos comerciales.
这词通常是指为寻找具有商业价值遗传和生化资源而进行范围广阔各种探索生物多样化活动,也是指从生物圈收集遗传资源构成信息,以用于开发商业产品进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante unas investigaciones realizadas conjuntamente con la neurocientífica Keiko Yamasuki, había descubierto que la actividad del cerebro relacionada con el pensamiento y los recuerdos no operaba a escala molecular, como se había creído hasta entonces, sino cuántica.
在和脑科学家山杉惠子共同进行的研究中发现,大脑的思维和记忆活动是在量子层面上进行的,如以前认为的那样是一种分子层面的活动。