有奖纠错
| 划词

Se preguntó asimismo cómo ven los participantes la propuesta “asociación para el milenio urbano”.

与会者应如何考虑已提出的 “城市千年伙伴”?

评价该例句:好评差评指正

La labor de la OMPI se inserta dentro del marco general de la Declaración del Milenio.

界知识产权组织的工作属千年宣言》的大框架

评价该例句:好评差评指正

Para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se debe mantener el rumbo, pero apresurar el paso.

为实现《千年发展目标》除应保持方向正确外,还要加速步伐。

评价该例句:好评差评指正

La credibilidad de las Naciones Unidas es indispensable si queremos cumplir nuestras misiones en el nuevo milenio.

我们要想实现新千年的任务,联合国的公信力是可或缺的

评价该例句:好评差评指正

Estamos empeñados en una tarea: cumplir las metas sociales del Milenio.

我们都致力完成一项任务,那就是实现本千年的各项社会目标

评价该例句:好评差评指正

En él se analizan tres temas principales: el racismo, ¿un flagelo del tercer milenio?

书中分析了三个主:“种族主义:第三个千年的灾祸?”

评价该例句:好评差评指正

En esta reunión de alto nivel la comunidad internacional está estableciendo nuevas directrices para el tercer milenio.

国际社会将在本次会议上制定第三个千年的各项指导方针

评价该例句:好评差评指正

Nuestro segundo milenio vive la realidad de una creciente pobreza en las dos terceras partes del planeta.

但在新的千年中,地球将面临三分之二地区贫穷日益严重的现实。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable que, al comienzo del tercer milenio, cientos de millones de seres humanos sigan padeciendo hambre.

在第三个千年之初数亿人民仍然遭受饥饿是可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio del tercer milenio, muchos eran los países africanos atrapados por la inestabilidad y los conflictos armados.

在第三个千年之初很多非洲国家仍然稳定和武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

En la exposición se mostrará el origen de los desiertos y su evolución a lo largo de milenios.

该展览将说明沙漠的起源以及数千年来面貌的变化

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido el primer lustro del milenio, la crisis que atraviesa su desarrollo vuelve a ser objeto de reflexión.

千年的第一个十年已过去一半人们对非洲的发展危机再度进行认真的思考。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接千年的各种挑战

评价该例句:好评差评指正

En una situación semejante, ¿cómo puede un país como el mío alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio?

在这种情况下,像我国这样一个国家如何能够实现千年发展目标

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la diversidad y la unidad de visiones y objetivos como contribuciones para superar los retos del nuevo milenio.

我们支持愿景和目标的多样性和统一性,认为这样将有助应对新千年期的各种挑战

评价该例句:好评差评指正

Si estamos a la altura de esos compromisos mutuos podremos lograr que el nuevo milenio sea digno de su nombre.

如果我们能履行彼此的承诺,就可以使新千年名符其实。

评价该例句:好评差评指正

También se inquirió qué aproximaciones podrían sugerirse para alcanzar el éxito de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y sus metas.

可以提出哪些措施来成功实现“千年发展目标”及其具体的指标?

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años, a inicios del nuevo milenio, nos reunimos aquí para abordar desafíos clave para el futuro de la humanidad.

五年前,在新的千年伊始我们在此聚会处理人类未来的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, pienso que es fundamental que en la cumbre de examen del milenio lleguemos a un acuerdo sobre ese concepto.

因此,我们认为,在千年审查首脑会议上就这一概念达成协议,是至重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria ha logrado progresos notables en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en cuanto se relacionan con las mujeres.

因其与妇女问,所以尼日利亚在执行《千年发展目标》时取得了显著的进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 盒式磁带, 盒装午餐, 盒子, 盒子枪, , 颌骨, , 贺词, 贺电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Las fabáceas o leguminosas existen en todo el mundo desde hace milenios.

豆科植物或豆科植物已在世界各地存在了数千年

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nos cuentan cómo navegaban los humanos los mares y cómo era la vida hace milenios.

告诉我们人类如何航行海洋的,以及数千年前的生活怎样的

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque durante milenios se ha creído que todo lo de los hombres era más importante, ¿no?

几千年来人们一直认男人的一切都更重要,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En milenios futuros, el río Colorado terminará de esculpir la meseta hasta convertirla en el épico Gran Cañón.

在未来的几千年里,科罗拉多河将完成将高原雕刻成史诗般的大峡谷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pasarían milenios antes de que los científicos entendieran por completo la relación entre el drenaje y las enfermedades.

几千年后,科学家们才完全了解排水与疾病之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Durante milenios, la humanidad había vagado en la oscuridad..., pero ahora, tal y como había sido profetizado, se avecinaba un cambio.

几千年, 人类一直徘徊在黑暗中......但现在, 正如预言的那样, 变革正在到来。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El chocolate se extrae de la planta del cacao, y ha sido cultivado en Mesoamérica por numerosas civilizaciones durante al menos tres milenios.

巧克力从可可中提取出来的,在长达至少三千年的时间里,许多文明都在中美洲种植可可

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Toledo, que se halla sobre una colina al borde del río Tajo, es una ciudad con más de dos milenios de historia.

托莱多位塔霍河边缘的小山上,一个有着两千多年历史的城市。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Odie descubrió el placer de compartir la comida con alguien más. Tengo que intentar eso alguna vez, pero no en este milenio.

Odie 发现了与其他人分享这顿饭的乐趣。 我必须在某个时候尝试一下,但不在这个千禧年

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que continuamos usando un sistema basado en costumbres de milenios atrás, la tecnología ha sido fundamental para mantener actualizada nuestra medición.

尽管我们继续在使用的这套系立在几千年前的常规惯例上的,但这个技术对维护更新我们的测量来说非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero ¿y si te dijéramos que personas de hace siglos o milenios poseían conocimientos que se han perdido y que quizá nunca recuperaremos?

,如果我们告诉您,几个世纪或几千年前的人们拥有的知识已经丢失,我们可能永远无法恢复,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Allá donde mire el viajero puede encontrar restos de la denominada muralla del milenio, vestigio de la ciudad zirí, el primer reino independiente de Granada.

游客从那边看就可以看到千年墙的遗址兹里德城的遗存,格拉纳达的第一个独立王国。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Imagínate como sucede todo esto a lo largo de las décadas, los siglos y los milenios y te darás una idea de esa transformación perpetua.

想象一下这一切如何在几十年、几个世纪和几千年内发生的,你就会对这种永恒的转变有所了解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Diez milenios después, la única prueba de nuestra existencia serían las construcciones de piedra, como las pirámides de Egipto, la Gran Muralla China o el monte Rushmore.

一万年后,唯一能证明人类的存在就石头的筑物, 比如埃及的金字塔,中国长城和拉什莫尔山。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Durante milenios hemos sido religiosos, pero llegado el siglo XIX, incluso el hombre promedio había oído que la religión podría haber llegado al final de su camino.

几千年来,我们一直信奉宗教,但到了十九世纪, 即使普通人也听说宗教可能已经走到了尽头。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nos vamos a la capital de Cataluña para presentar un museo que deberías conocer porque te lleva en un viaje por un milenio de la historia del arte de Cataluña.

我们来到加泰罗尼亚首府,你介绍一座值得一去的博物馆,因它将带你穿越加泰罗尼亚千年的艺术史。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Conservar a lo largo de los milenios ese legado de aire, esa herencia etérea, " ese soplo semántico" , que dice mi admirado Emilio Lledó, me parece una enorme hazaña.

千年的时间里保存这份空气的遗产,这份非物质的文化, “这种语义的呼吸”,正如我敬仰的埃米利奥·列多所说, 我认一项巨大的成就。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Durante milenios, los eclipses solares maravillaron a todas las civilizaciones, hasta que en 1715 Edmond Halley utilizó las ecuaciones de Newton para predecir cuándo y dónde sería el próximo eclipse.

几千年日食让所有文明都惊叹不已,直到 1715 年埃德蒙·哈雷 (Edmond Halley) 使用牛顿方程预测了下一次日食的时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como es de conocimiento general, Perú fue el hogar de varias civilizaciones a lo largo de milenios y también uno de los centros de poder más importantes del imperio español durante siglos.

众所周知,几千年来,秘鲁多个文明的发源地,也西班牙帝国几个世纪以来最重要的权力中心之一。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nuestros ancestros se encontraron con este tipo de podredumbre controlada hace milenios, ya fuera por mera casualidad o por mucha desesperación, y los humanos hemos estado pudriendo comida a propósito desde entonces.

几千年前,我们祖先就发现了这种干预食品腐烂的方法自从那时起,我们人类已经故意使食物腐烂,以收获非意外的美味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赫然出现, 赫兹, 赫兹的, , 褐煤, 褐色的, 褐色土, , 鹤立鸡群, 鹤嘴锄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接