有奖纠错
| 划词

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Embajador Mayoral por su información. Tiene ahora la palabra el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), Embajador Mihnea Motoc.

主席(以英语发言):我安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会主席莫措克大使发言。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mayoral (Argentina), quien interviene en nombre del Grupo de Río, dice que las estrategias políticas y de desarrollo deben centrarse en los jóvenes, la familia, las personas de edad y las personas que viven con discapacidad.

Mayoral先生(阿根廷)代表里约集团发言时说,政治和发展战略应该着眼于青年、家庭、老年和残疾

评价该例句:好评差评指正

Además, quiero señalar que mi delegación comparte la opinión expresada por el Embajador Mayoral en cuanto a los tres componentes definidos de Al-Qaida y a que es importante que el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas centre sus esfuerzos en la tercera categoría de terroristas: los que no han abandonado los países pero siguen vinculados a Al-Qaida, ya que están animados por la misma ideología que esa organización.

此外,我还要表明我国代表团赞同马约拉尔大使关于“基地”组织三种不同组成部分观点,并同意认为,制裁“基地”组织和塔利班问题委员会必须将其重点放第三类恐怖主义分子方面,因为这些虽然从来没有离开过自己国家,但由于他们受到与该组织相同意识形态煽动,从而与“基地”组织联系一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出头露面, 出土, 出外, 出亡, 出息, 出席, 出席的, 出险, 出现, 出线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Roque les dio por escrito un salvoconducto para los mayorales de sus escuadras, y despidiéndose dellos, los dejó ir libres, y admirados de su nobleza, de su gallarda disposición y extraño proceder, teniéndole más por un Alejandro Magno que por ladrón conocido.

给他手下几个小头目写了,然后向那些人告别,让他们了。那些人对这位慷慨大度奇怪举动感到惊奇,觉得他不像一个臭名昭著强盗,倒像是亚历山大大帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出于自愿, 出院, 出院通知, 出月, 出诊, 出征, 出众, 出众的, 出资, 出资人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接