有奖纠错
| 划词

No me dieron ningún margen de elección .

他们没我留任何选择的.

评价该例句:好评差评指正

Puedo decirte la fecha de mi viaje con un margen de cinco días.

我可以告诉你我出去旅行的大概日期,或者提前,或者推后,不过相差不会超过五天。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.

法律规定一个计划来限制中间人获利的额度

评价该例句:好评差评指正

Ya no queda margen para la vacilación.

已经没有犹豫的.

评价该例句:好评差评指正

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那人造成指责你的口实。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.

我们深信,进一步扩大这些成果还有很大

评价该例句:好评差评指正

Este amplio marco estratégico ofrece ancho margen para proseguir la cooperación constructiva con la ONUDI.

这一广泛的政策框架为继续发展与工发组织的建设性伙伴关系提足的空间

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar margen alguno al terrorismo.

我们不能把任何空间恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Al margen de garantías e indicios, están los hechos.

保证和陈述,还有事实。

评价该例句:好评差评指正

Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.

总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求是。

评价该例句:好评差评指正

En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.

在每一方面,都有很大的改进

评价该例句:好评差评指正

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方案之间还有进一步协同运作的空间

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.

与此同时,一些方仍存在改进

评价该例句:好评差评指正

También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.

也有类似的错误幅度的例子。

评价该例句:好评差评指正

Los márgenes continentales están atravesados en muchos lugares por cañones submarinos.

大陆边缘的许多方被水下峡谷分割。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado es casi universal y únicamente tres países permanecen al margen.

条约几乎是普遍性的,只有三个国家尚未加入。

评价该例句:好评差评指正

Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.

这些国家不能有任何失误。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Pero aún hay margen para mejorar la ejecución de las medidas y aumentar su impacto.

但是还有空间改进措施的实施并使之更加有力。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.

在委员会内外进行广泛的讨论和谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棕褐色的, 棕榈, 棕榈的, 棕榈林, 棕榈树, 棕榈油, 棕毛, 棕毛蓑衣, 棕壤, 棕色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Al repechar la margen, un árbol espinoso me laceró el dorso de la mano.

爬上陡峭的河岸一棵多刺的树划破了我的手背。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque con su profesora llevaban tiempo creando y generando este margen de confianza.

和老师长久以来一直在创造和加深这种信任感。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Al merendar en el sotillo, a la margen del arroyo que promediaba el camino, habló poco.

途中,在河边的小树丛休息吃午后餐点时,她也不怎么说话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El margen de confianza del ser humano viene programado.

对人类的信任感是有限度的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.

但很显然的是,西班牙摆脱了战争。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.

所以,如果缺乏强有力的银行系统将大大缩经济和贸易活动的开展。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Todas tienen la llamada cruz escandinava, situada hacia el margen cercano al mástil.

这些国旗上在靠近直杆的地方都有一个斯堪的纳维亚十字。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El trofeo en Checa 2015 estableció la victoria con mayor margen sobre sus competidores.

2015年在捷克的一场胜利中,以极大优势战胜所有对手。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces, ¿no existe ningún tipo de margen de discusión para mi propuesta? —preguntó Tyler.

“难道我的建议连讨论的余地都没有吗?”泰勒问道。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al margen quedó una calificación escrita de puño y letra del director: agitada.

边有院长亲手写下的评语:情绪激动。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados se mantuvieron al margen y el oficial se encogió de hombros mirando al padre Albert.

卫兵观,官员也一脸漠然地看着艾柏神父。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Es que te daba así como mucho margen y valoraba tu trabajo. La verdad es que le cogí mucho aprecio.

她会尽可能地给你多些利润,也会赞赏你的工作。事实是,她表达了许多赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La inflación estrangula sus márgenes de beneficio.

通货膨胀扼杀了您的利润率。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Exigen que se repitan los comicios, en los que perdieron por un estrecho margen.

要求重新举行选举,但以微弱优势落败

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, la erupción que produjo Joya de Cerén dio algo más de margen a los pobladores.

但是发生在霍亚德塞伦的火山喷发给了村民更多的逃离机会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Estas tendrán poco margen para subir los salarios.

几乎没有提高工资的空间

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Éste le preguntó cuál era el margen de riesgo, y el viejo doctor lo envolvió en una luz de in certidumbre.

被问及风险究竟有多大时,这位老医生回答得含含糊糊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Quiere comenzar una nueva etapa personal al margen de la política.

想在政治之外开始一个新的个人舞台。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Fuentes socialistas consideran, que le han dado margen suficiente a Podemos.

社会主义消息人士认已经给了 Podemos 足够的余地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Al margen del Mundial aquí en España la Liga no para.

除了西班牙世界杯之外,联赛不会停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总角, 总教主, 总结, 总结报告, 总结工作, 总结会, 总结经验, 总局, 总开关, 总括,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接